Results for sorry, i did not get you your name translation from English to Hausa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Hausa

Info

English

sorry, i did not get you your name

Hausa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hausa

Info

English

i did not agree with your belief that i was equal to god."

Hausa

lalle na barranta da abin da kuka haɗã ni da shi gabanin wannan (matsayi).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i did not do [it] of my own accord.

Hausa

kuma ban yi shi ba daga umurnĩna.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i did not create the jinn and mankind except to worship me.

Hausa

kuma ban halitta aljannu da mutãne ba sai dõmin su bauta mini.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i did not create the jinn and the humans except that they may worship me.

Hausa

kuma ban halitta aljannu da mutãne ba sai dõmin su bauta mini.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i did not cause him to rebel, but he himself was in extreme error.”

Hausa

ban sanya shi girman kai ba, kuma amma ya kasance a cikin ɓata mai nĩsa."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

his escort will say, “our lord, i did not make him rebel, but he was far astray.”

Hausa

abõkin haɗinsa ya ce: "ya ubangijinmu! ban sanya shi girman kai ba, kuma amma ya kasance a cikin ɓata mai nĩsa."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i did not incite him to rebel [against you], but he was [himself] in extreme error.’

Hausa

ban sanya shi girman kai ba, kuma amma ya kasance a cikin ɓata mai nĩsa."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and his companion shall say: 'our lord, i did not make him insolent, he was far astray'

Hausa

abõkin haɗinsa ya ce: "ya ubangijinmu! ban sanya shi girman kai ba, kuma amma ya kasance a cikin ɓata mai nĩsa."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i did not repair the wall out of my own desire. these were the explanations of my deeds about which you could not remain patient."

Hausa

wancan shĩ ne fassarar abin da ba ka iya yin haƙuri ba a kansa."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

his companion will say: "o lord, i did not lead him to wickedness, but he was himself far astray."

Hausa

abõkin haɗinsa ya ce: "ya ubangijinmu! ban sanya shi girman kai ba, kuma amma ya kasance a cikin ɓata mai nĩsa."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i did not make them witness to the creation of the heavens and the earth or to the creation of themselves, and i would not have taken the misguiders as assistants.

Hausa

ban shaida musu halittar sammai da ƙasa ba, kuma ban (shaida musu) halittar rãyukansu ba kuma ban kasance mai riƙon mãsu ɓatarwa (da wani) su zama mataimaka ba.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i did not call them to witness the creation of the heavens and the earth, nor in their own creation. i do not seek the aid of those who lead people astray.

Hausa

ban shaida musu halittar sammai da ƙasa ba, kuma ban (shaida musu) halittar rãyukansu ba kuma ban kasance mai riƙon mãsu ɓatarwa (da wani) su zama mataimaka ba.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i did not call them to witness at the creation of the heavens and the earth, nor at their own creation; i do not take as my helpers those who lead others astray.

Hausa

ban shaida musu halittar sammai da ƙasa ba, kuma ban (shaida musu) halittar rãyukansu ba kuma ban kasance mai riƙon mãsu ɓatarwa (da wani) su zama mataimaka ba.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"it would not be reasonable in me if i did not serve him who created me, and to whom ye shall (all) be brought back.

Hausa

"kuma mene ne a gare ni, bã zan bauta wa wanda ya ƙãga halittata ba, kuma zuwa gare shi ake mayar da ku?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

among you is indeed he who drags his feet, and should an affliction visit you, he says, ‘it was certainly allah’s blessing that i did not accompany them!’

Hausa

kuma lalle ne daga cikinku akwai mai fãsarwa. to idan wata masĩfa ta sãme ku, sai ya ce: "lalle ne, allah ya yi mini ni'ima dõmin ban kasance mahalarci tãre da su ba."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i did not call them to witness the creation of the heavens and the earth, nor their own creation. i would not take as helpers those who lead (men) astray.

Hausa

ban shaida musu halittar sammai da ƙasa ba, kuma ban (shaida musu) halittar rãyukansu ba kuma ban kasance mai riƙon mãsu ɓatarwa (da wani) su zama mataimaka ba.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i did not call (the unjust) to witness the creation of the heavens and earth nor to witness their own creation nor did i want to be helped by those who lead people astray.

Hausa

ban shaida musu halittar sammai da ƙasa ba, kuma ban (shaida musu) halittar rãyukansu ba kuma ban kasance mai riƙon mãsu ɓatarwa (da wani) su zama mataimaka ba.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"from this," said joseph, "[the nobleman] should know that i did not betray him in his absence, and that god does not guide the plotting of the treacherous.

Hausa

"wancan ne, dõmin ya san cẽwa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓõye, kuma lalle allah bã ya shiryar da kaidin mayaudara."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

as for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and under it there was a treasure that belonged to them. their father was a righteous man and your lord intended that they should come of age and then bring forth their treasure as a mercy from your lord; i did not do this of my own bidding.

Hausa

"kuma amma bangon, to, yã kasance na waɗansu yãra biyu ne, marãyu a cikin birnin, kuma akwai wata taska tãsu a ƙarƙashinsa, kuma ubansu ya kasance sahĩhin mutum ne, dõmin haka ubangijinka ya yi nufin su isa iyãkar ƙarfinsu, kuma sũ, su fitar da taskarsu, sabõda rahama ne daga ubangijinka. kuma ban yi shi ba daga umurnĩna.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"i did not tell them anything except what you commanded me to tell them. i told them that they must worship god who is everyone's lord. i watched them as long as i was among them until you raised me to yourself and you yourself had also watched over them; you are omnipresent.

Hausa

"ban faɗa musu ba fãce abin da ka umurce ni da shi; watau: 'ku bauta wa allah ubangijina kuma ubangijinku;' kuma nã kasance mai shaida a kansu matuƙar nã dawwama a cikinsu, sa'an nan a lõkacin da ka karɓi raina kã kasance kai ne mai tsaro a kansu, kuma kai, a kan dukkan kõme, halartacce ne.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,765,649,095 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK