From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and he it is who has made two seas to flow freely, the one sweet that subdues thirst by its sweetness, and the other salt that burns by its saltness; and between the two he has made a barrier and inviolable obstruction.
kuma shĩ ne ya garwaya tẽkuna biyu, wannan mai dãdi, mai sauƙin haɗiya, kuma wannan gishiri gurɓatacce, kuma ya sanya wani shãmaki a tsakãninsu da kãriya mai shãmakacẽwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and the two seas are not alike: the one sweet, that subdues thirst by its excessive sweetness, pleasant to drink; and the other salt, that burns by its saltness; yet from each of them you eat fresh flesh and bring forth ornaments which you wear; and you see the ships cleave through it that you may seek of his bounty and that you may be grateful.
kuma kõguna biyu ba su daidaita: wannan mai ruwan dãɗi, mai zãƙi, mai sauƙin haɗiya kuma wannan mai ruwan gishiri mai zartsi, kuma daga kõwane, kunã cin wani nama sãbo, kuma kunã fitar da kawa wadda kuke tufantarta, kuma kanã ganin jirãge a cikinsa sunã mãsu gudãna, dõmin ku nẽmo daga falalarsa, kuma ɗammãninku zã ku dinga gõdẽwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: