From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
save those that pray
sai mãsu yin salla,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
those are the inheritors
waɗannan, sũ ne magãda.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
except those who pray,
sai mãsu yin salla,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
those who say: our lord!
waɗanda suke cẽwa: "ya ubangijinmu!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
those who say, ‘our lord!
kuma waɗanda suke cẽwa "ya ubangijinmu!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
to those who make display
waɗanda suke yin riya (ga ayyukansu)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and those carrying loads.
sa'an nan da girãgizai mãsu ɗaukar nauyi (na ruwa).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and those raging swiftly;
sa'an nan, su zamã iskõki mãsu ƙarfi suna kaɗãwa da ƙarfi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ah, woe for those servants!
yã nadãma a kan bãyĩna!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
except those who are steadfast
sai mãsu yin salla,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and those who glide smoothly.
da mãsu sauka daga sama da umurnin allah kamar suna iyo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and those who say: "our lord!
kuma waɗanda suke cẽwa "ya ubangijinmu!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
like-wise did those before them.
kamar wancan ne waɗanda suke a gabãninsu suka aikata.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
those who preserve their chastity
da waɗanda suke, ga farjojinsu, mãsu tsarewa ne.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and those who recite our revelations,
sa'an nan da mãsu karãtun abin tunãtarwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so neither you nor those you worship
to, lalle, ku da abin da kuke bautãwa,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god encompasses those who deny his words.
kuma allah mai kẽwayewane gã kãfirai!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and those (angels) dropping, reminding
sa'an nan da malã'iku mãsu jẽfa tunãtarwa ga manzanni.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah loves those who purify themselves.
kuma allah yanã son mãsu nẽman tsarkakuwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and those [angels] who bring criterion
sa'an nan, da ãyõyi mãsu rarrabe gaskiya da ƙarya rarrabẽwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: