Results for you finally knocked on the wrong do... translation from English to Hausa

English

Translate

you finally knocked on the wrong door my nigger

Translate

Hausa

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hausa

Info

English

truly they found their fathers on the wrong path;

Hausa

lalle sũ, sun iske ubanninsu batattu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

verily, they found their fathers on the wrong path;

Hausa

lalle sũ, sun iske ubanninsu batattu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah does not bestow his guidance on the wrong-doing folk.

Hausa

kuma allah bã ya shiryar da mutãne azzãlumai.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lo! the curse of allah shall fall on the wrong-doers-

Hausa

to, la'anar allah ta tabbata a kan azzãlumai."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

on the day when the wrong-doer shall gnaw his hands saying: would that had taken with the apostle a way!

Hausa

kuma rãnar da azzãlumi yake cĩzo a kan hannayensa, yanã cẽwa "ya kaitõna! (a ce dai) na riƙi hanya tãre da manzo!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(will they continue to follow their forefathers) even though their forefathers might have known nothing, and might have been on the wrong way?

Hausa

shin, kuma kõ dã ubanninsu sun kasance bã su sanin kõme kuma bã su shiryuwa?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on the day when the wrong-doer gnaweth his hands, he will say: ah, would that i had chosen a way together with the messenger (of allah)!

Hausa

kuma rãnar da azzãlumi yake cĩzo a kan hannayensa, yanã cẽwa "ya kaitõna! (a ce dai) na riƙi hanya tãre da manzo!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if the wrong-doers possessed the treasures of the earth in their entirety and as much besides, they would gladly offer it on the day of resurrection to redeem themselves from the harrowing chastisement.

Hausa

kuma dã waɗanda suka yi zãlunci sunã da abin da ke cikin ƙasã gaba ɗaya, da misãlinsa a tãre da shi lalle dã sun yi fansa da shi daga mummunar azãba, a rãnar ¡iyãma.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is he, then, who will shield himself with his face from the evil of torment on the day of resurrection be as he who is secure therefrom and it shall be said unto the wrong-doers: taste ye that which ye have been earning.

Hausa

shin fa, wanda ke kãre mũguwar azãba da fuskarsa (yanã zama kamar waninsa) a rãnar ƙiyãma? kuma a ce wa azzãlumai, "ku ɗanɗani abin da kuka kasance kunã aikatãwa."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(iblis) said: "o my lord! because thou hast put me in the wrong, i will make (wrong) fair-seeming to them on the earth, and i will put them all in the wrong,-

Hausa

ya ce: "yã ubangijina! inã rantsuwa da abin da ka ɓatar da ni da shi, haƙĩƙa inã ƙawãta musu (rãyuwa) a cikin ƙasã kuma haƙĩƙa inã ɓatar da su gabã ɗaya."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,892,247,168 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK