Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bad
format string for the labels in the "your personal data" page
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bad math
מתמטיקה לא תקינה
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
my bad.
טעות שלי.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bad memory
hafraa bazikaron/rikuz/orientatzia
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
is it bad?
זה רציני?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
& bad count:
××× ×××ר×
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bad file descriptor
מתאר קובץ פגום
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
this is bad news.
אלה חדשות רעות.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
is that so bad?
זה כל כך רע?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
that's too bad.
חבל מאד.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bad lookahead syntax
תחביר שגוי להסתכלות קדימהqregexp
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
all the eggs went bad.
כל הביצים היו סרוחות.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
what a bad movie!
איזה סרט גרוע!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bad char class syntax
תחביר שגוי למחלקת תוויםqregexp
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bad news travels quickly.
חדשות רעות מגיעות מהר.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bad speed value %i
המהירות שקבעת: %i, אינה טובה
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 4
Quality:
he's a bad influence.
הוא משפיע לרעה.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
openpgp message - bad signature
הודעה של openpgp - חתימה לא תקינה
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bad teeth often cause pain.
שיניים רעות גורמות על פי רוב לכאבים.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nearest neighbour (bad quality)
שכן קרוב (איכות גרועה)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: