From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oh lord forgive me for my sin
הו אדון סלח לי על חטאיי
Last Update: 2021-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
forgive me for being late.
סלח לי על שאחרתי.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please forgive me for not answering your letter.
אנא סלח לי שלא עניתי על מכתבך.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he mistook me for my mother.
הוא החליף אותי, בטעות, עם אמא שלי.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this is how you repay me for my kindness?
כך אתה גומל לי על טוב לבי?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i lost the watch my sister had given me for my birthday.
איבדתי את השעון שקיבלתי מאחותי ליום ההולדת.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for i will declare mine iniquity; i will be sorry for my sin.
כי עוני אגיד אדאג מחטאתי׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
have mercy upon me, o lord; for i am weak: o lord, heal me; for my bones are vexed.
חנני יהוה כי אמלל אני רפאני יהוה כי נבהלו עצמי׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
("of all the things i did to ," he told keppel, "this is probably the one she is least likely to forgive me for.
"מתוך כל הדברים שעשיתי לאישה הזו [אליזבת קלופפר]", אמר לקפפל, "זה האחד שקרוב לוודאי היא לא תסלח לי עליו לעולם.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
woe is me for my hurt! my wound is grievous: but i said, truly this is a grief, and i must bear it.
אוי לי על שברי נחלה מכתי ואני אמרתי אך זה חלי ואשאנו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and abraham said, because i thought, surely the fear of god is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
ויאמר אברהם כי אמרתי רק אין יראת אלהים במקום הזה והרגוני על דבר אשתי׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
תבא כל רעתם לפניך ועולל למו כאשר עוללת לי על כל פשעי כי רבות אנחתי ולבי דוי׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
be merciful unto me, o god, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will i make my refuge, until these calamities be overpast.
למנצח אל תשחת לדוד מכתם בברחו מפני שאול במערה חנני אלהים חנני כי בך חסיה נפשי ובצל כנפיך אחסה עד יעבר הוות׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then the king of israel called all the elders of the land, and said, mark, i pray you, and see how this man seeketh mischief: for he sent unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and i denied him not.
ויקרא מלך ישראל לכל זקני הארץ ויאמר דעו נא וראו כי רעה זה מבקש כי שלח אלי לנשי ולבני ולכספי ולזהבי ולא מנעתי ממנו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: