Results for reap translation from English to Hebrew

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hebrew

Info

English

reap!

Hebrew

לחתוך!

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

you reap what you sow.

Hebrew

הזורעים בדמעה, ברינה יקצורו.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they that sow in tears shall reap in joy.

Hebrew

הזרעים בדמעה ברנה יקצרו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even as i have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.

Hebrew

כאשר ראיתי חרשי און וזרעי עמל יקצרהו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.

Hebrew

שמר רוח לא יזרע וראה בעבים לא יקצור׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.

Hebrew

ואנחנו בעשות הטוב אל נחת כי נקצר בעתו אם לא נרפה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in selling the product, metcalfe argued that customers needed ethernet cards to grow above a certain critical mass if they were to reap the benefits of their network.

Hebrew

הוא טען בעת מכירת כרטיסי "אתרנט" , כי לקוחות ירכשו אותם מעל מסה קריטית מסוימת אם הם יוכלו לקצור רווחים מהרשת שלהם.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest.

Hebrew

ובקצרכם את קציר ארצכם לא תכלה פאת שדך לקצר ולקט קצירך לא תלקט׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land.

Hebrew

את ספיח קצירך לא תקצור ואת ענבי נזירך לא תבצר שנת שבתון יהיה לארץ׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it intends to correct common misrepresentations and information deficits and make it more likely that governments, societies and migrants can reap the considerable positive potential of international migration, and increase the potential for migrants to have their rights protected and fulfilled.

Hebrew

מטרת מסע הפרסום היא לתקן טעויות נפוצות ומידע שגוי אודות מהגרים, ולהעביר מסר לפיו ממשלות, קהילות ומהגרים יכולים לקצור את הפוטנציאל החיובי הניכר של הגירה בינלאומית, תוך הגנה על המהגרים ושמירה על זכויותיהם.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
8,874,734,724 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK