Results for ballad translation from English to Hindi

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hindi

Info

English

ballad

Hindi

लोकगाथा

Last Update: 2015-05-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Wikipedia

English

power ballad

Hindi

पॉवर बालाड

Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

there are three available forms of this ballad .

Hindi

ये गाथाएं मूलतः पौराणिक है ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the ballad of narayama produced by jiro tomoda goro kusakabe

Hindi

नरायमा की गाथा जीरो तोमोदा द्वारा उत्पादित गोरो कुसकबे

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

manik next wrote dibaratrir kabya ballad of day and night .

Hindi

इसके बाद माणिक ने लिखाः दिवारात्रिर काव्य ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the ballad cycles of palanadu and katamaraju contain dozens of stories .

Hindi

“ पालनाडु” और “ काटमराजु” के गाथा - चक्रों में दर्जनों कथाएं हैं ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

grandma kamlong broke out into a nocte ballad which celebrated courage .

Hindi

दादी मां खुशी से नोक्ते लोगों में प्रचलित साहस का प्रशंसा गीत गानो लगी ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

likewise , the ballad of desinguraju is common to both andhra and tamil nadu .

Hindi

इसी प्रकार देसिंगुराजु की गाथा आंध्र और तमिलनाडु में प्रचलित है ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the ballad of narayama produced by jiro tomoda goro kusakabe by news shichiro of fukazawa image :

Hindi

नरायमा की गाथा जीरो तोमोदा द्वारा उत्पादित गोरो कुसकबे समाचारः फुकजावा की शिचिरो छविः मासा तोचिजावा प्रकाशः यासुओ इवाकइ संगीतः शिनिचिरो इकेबे ध्वनिः सनीचइ बेनितानी विधानसभाः हाजिमे ओकयासु सजावटः हिसाव इनगाकी केन ओगाता सुमिको सकामोटो तोंपी हिदारी तकेजो अकी निजिको कियोकावा मित्सुको बैशो नोरिनेई मिकी र्युतारो तातसुमी शोहेई इमामुरा द्वारा लिखित और निर्देशित

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

a very common musical situation in which the tuntune is found is the tarnasha play and povada ballad singing of maharashtra .

Hindi

महाराष्ट्र के लोकगीतों - खासकर तमाशा और पौवाड़ा में तुनतुने की संगीतात्मक क्षमता का सही रूप देखने को मिलता है .

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

among the gaddis the men and women dance in a circle with sticks and sing the ballad of bhukhu at the time of a wedding .

Hindi

गद्दी जाति में विवाह के सुअवसर पर गोलाकर ' डंगी - नृत्य ' नाचते पुरूष - स्त्रियां भूंखू की गति बड़े तथा श्रद्धा से गाते है .

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

it is known as gopicandrer gan or the ballad of gopicandra , and describes the life of a young prince of ancient bengal who renounced worldly life .

Hindi

उसमें प्राचीन बंगाल के एक युवा राजकुमार की गाथा हैं , जिसने सांसारिक जीवन का त्याग कर दिया ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the march is described thus in the ballad : soldiers blew the naferi endlessly , the booraga trumpet and komrnu horn were sounded as the earth resounded to the valiant march .

Hindi

कूच का वर्णन इस वीर गाथा में इस प्रकार है , “ सिपाहियों ने बिना रुके नफीरी बजायी , बुर्गा तुरही और कोम्बु सींग ऐसे सुनायी दिये जैसे बहादुरों की कूच से धरती थर्रा रही हो ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

that bezbaroa could move with great ease and felicity in the swinging ballad - metre is evident from his delicious lyrics like ' malati ' .

Hindi

वे वीर - काव्य के दोलायमान छन्द में किस सहजता और लाघव से विचरण करते थे यह उनकी ‘मालती’ - जैसी रसमयी गीतियों से प्रमाणित होता है ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

as their spokesman , rajaraja varma declared the basic differences in the new approach which are noted below : 1 malayalam had by and large only objective poetry of the narrative epic and ballad and the dramatic attakkathd types .

Hindi

उनके प्रवक्ता राजराज वर्मा ने नए दृष्टिकोण के मूलभूत पार्थक्य की घोषणा की , जिसका विवरण नीचें दिया जा रहा हैः 1 मलयालम में मुख्यतया आख्यानात्मक महाकाव्य और नृत्यगीत तथा नाटकीय आट्टक्कथा - इन दो श्रेणियों की वस्तुवादी कविता मौजूद है ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

for instance , the buna is a speciality of a certain group of ballad singers in andhra and this type of song - story rendition is called the burra katha , as the singer accompanies himself on the instrument .

Hindi

उदाहरणार्थ बुर्रा आंध्र के आल्हा गायकों की खासियत है और इस तरह की गीत - कथा को बुर्रा - कथा कहा जाता है , क्योंकि गायक अपनी संगत इस वाद्य पर स्वयं ही करता है .

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the most famous ballad is about ' desingu rajan ' , of gingee in south arcot district , who built two fortresses and died in the 17th century , fighting against a muslim prince .

Hindi

इस राजा ने दो सुदृढ़ गढ़ बनवाये थे और सत्रहवीं शताब्दी में मुसलमानों के विरूद्ध लड़ते हुए वह मारा गया था ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

all the world's stageall the world's stage,and all the men and women nerely players;they have their exits and their entrances,and one man in his time plays many parts,his acts being seven ages. at first, the infant,mewling and puking in the nurse's arms.then the whining schoolbouy, with his satcheland shining morning face, creeping like snailunwillingly to school. and then the lover,sighing like furnace, with a woeful balladmade to his mistress' eyebrow. then a soldier,full of strange oaths and bearded like the pard,jealous in honour, sudden and quick in quarrel,seeking the bubble reputationeven in the cannon's mouth. and then the justice,in fair round belly with good capon lined,with eyes severe and beard of formal cut,full of wise saws and modern instances;and so he plays his part. the sixth age shiftsinto the lean and slippered pantaloon,with spectacles on nose and pouch on side;his youthful hose, well saved, a world too widefor his shrunk shank, and his big manly voice,turning again toward childish treble, pipesand whistles in his sound. last scene of all,that ends this strange eventful history,is second childishness and mere oblivion,sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.correct grammar on translations

Hindi

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Last Update: 2017-10-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,025,515,942 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK