From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
your god is only allah , the one other than whom there is no god . he comprehendeth everything in knowledge .
तुम्हारा माबूद तो बस वही ख़ुदा है जिसके सिवा कोई और माबूद बरहक़ नहीं कि उसका इल्म हर चीज़ पर छा गया है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
that he may know that they have preached the message of their lord . and he comprehendeth whatever is with them , and he keepeth count of everything numbered .
ताकि देख ले कि उन्होंने अपने परवरदिगार के पैग़ामात पहुँचा दिए और जो कुछ उनके पास है वह सब पर हावी है और उसने तो एक एक चीज़ गिन रखी हैं
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
allah ! there is no god but he , the living , the sustainer slumber taketh hold of him not , nor sleep . his is whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth . who is he that shall intercede with him except with his leave ! he knoweth that which was before them and that which shall he after them , and they encompass not aught of his knowledge save that which he willeth . his throne comprehendeth the heavens and the earth , and the guarding of the twain wearieth him not . and he is the high , the supreme .
ख़ुदा ही वो ज़ाते पाक है कि उसके सिवा कोई माबूद नहीं ज़िन्दा है सारे जहान का संभालने वाला है उसको न ऊँघ आती है न नींद जो कुछ आसमानो में है और जो कुछ ज़मीन में है उसी का है कौन ऐसा है जो बग़ैर उसकी इजाज़त के उसके पास किसी की सिफ़ारिश करे जो कुछ उनके सामने मौजूद है और जो कुछ उनके पीछे है जानता है और लोग उसके इल्म में से किसी चीज़ पर भी अहाता नहीं कर सकते मगर वह जिसे जितना चाहे उसकी कुर्सी सब आसमानॊं और ज़मीनों को घेरे हुये है और उन दोनों की निगेहदाश्त उसपर कुछ भी मुश्किल नहीं और वह आलीशान बुजुर्ग़ मरतबा है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality: