From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you want me to stop texting you
क्या आप चाहते हैं कि मैं आपको मैसेज करना बंद कर दूं?
Last Update: 2023-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
do you want me to bang you
क्या आप धमाका करना चाहते हैं
Last Update: 2021-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want me to call you?
do you want me to call you?
Last Update: 2023-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want me to
ap kon ho ma ap ko janta hu
Last Update: 2019-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want me to cry
क्या तुम चाहते हो कि मैं यहाँ रोऊँ
Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what do you want me to?
ap kon ho
Last Update: 2017-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want me to english
dhaka hua ko english me kya kehte hai
Last Update: 2018-03-05
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
do you want me to teach?
क्या आप मुझे सिखाना चाहते हैं?
Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whatever do you want me to say
जो भी तुम मुझे कहना चाहते हो
Last Update: 2020-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want me to get caught .
क्या तुम चाहती हो कि मैं पकड़ा जाऊं ?
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want to stop ignoring %1?
क्या आप% 1 को मिटाना चाहते हैं?
Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
should i stop texting you
मुझे लिखना बंद करो
Last Update: 2020-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i just stop texting you because
मैंने आपको टेक्स्ट करना बंद कर दिया
Last Update: 2023-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when a girl stops texting you
अगर कोई लड़की आपको सबसे पहले हिंदी में मैसेज करती है मतलब
Last Update: 2024-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sorry i stop texting you because i feel like i'm not important to you
क्षमा करें, मैं आपको मैसेज करना बंद कर देता हूं क्योंकि मुझे लगता है कि मैं आपके लिए महत्वपूर्ण नहीं हूं
Last Update: 2024-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: