From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
don't let me down
ನನ್ನನ್ನು ನಿರಾಸೆ ಮಾಡಬೇಡಿ
Last Update: 2021-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let me down
don't let me down translate hindi
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let me go
मुझे जाने मत देना
Last Update: 2018-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Don't let me interrupt you.
मेरे कारण बीच में न रुकें।
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Don't let go!
जाने मत देना!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let me down slowly
मुझे धीरे से नीचे मत आने देना
Last Update: 2019-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Never let me down
मुझे कभी निराश मत करना
Last Update: 2018-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Let me
mujhe bhi batana
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
No one can let me down
किसी को निराश नहीं किया जा सकता
Last Update: 2020-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let me fuck
मुझे खाने दो
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let me say
अब मुझे कहने दो
Last Update: 2020-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Let me try
मुझे कोशिश करने दो
Last Update: 2018-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Let me out
मुझे बाहर निकालो
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Let me go.
जाने दीजिए मुझे।
Last Update: 2019-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Let me go.
जाने दे मुझे।
Last Update: 2019-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Let me go.
मुझे जाने दो।
Last Update: 2019-07-10
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
let me know
mujhe dhoke me mat rakho
Last Update: 2019-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let me go
me padai kar rahi hu
Last Update: 2018-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let me know
kabhi kisi ko mat satao
Last Update: 2018-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let me know
yeh mat karo
Last Update: 2018-09-18
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: