Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
don't tell me again dear
don't you ever tell me that again
Last Update: 2021-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so don't say that again bro
तो फिर से ऐसा मत कहो भाई
Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't call me again bro understand
मुझे फिर से समझने के लिए मत बुलाओ
Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't tell lie
मुझे लगता है कि आप मेरे लिए महसूस करने लगे हैं
Last Update: 2020-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't tell me to send you my pic again
Last Update: 2020-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't tell me?
मुझे मत बताएँ?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but don't tell you
क्योंकि मैं आपको हिंदी ट्रैन्स्टियन नहीं बताता
Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't tell me dear.
ene jaan mt bola
Last Update: 2023-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't tell me that?
मुझे बताओ कि नहीं?
Last Update: 2018-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't tell a lie
i don't tell lie
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 35
Quality:
Reference:
don't tell me anywhere.
kahi mat batana
Last Update: 2023-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't ask, don't tell.
पूछना नहीं बताया मत करो,.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he don't tell about me
वह मेरे बारे में नहीं बताya
Last Update: 2021-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please don't tell about me
कृपया मुझे मत बताओ
Last Update: 2022-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't tell me you're claustrophobic.
अब ये मत कहना कि आपको बंद जगहों से डर लगता है।
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's okay aur baki hai life it's fully recover again bro never give up��
कभी हार मत मानो, हर किसी के बुरे दिन होते हैं।
Last Update: 2023-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: