From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
happy mind, happy live
Last Update: 2021-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
happy diwali to all and happy life
दीपावली की भी हार्दिक शुभकामनाएँ
Last Update: 2022-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wish you happy life
तुम बहुत खुश राहो तुम्हारे जिंदगी मे
Last Update: 2024-03-29
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
my life is happy life
जोखिम ही मेरा जीवन है
Last Update: 2023-09-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
happy life is the successful
आप हमेशा खूश रहौ
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 31
Quality:
Reference:
positive mind happy heart'
जीवन एक किताब है अपनी कहानी लिखें
Last Update: 2024-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want not find happy life
मुझे एक खुशहाल जीवन चाहिए
Last Update: 2021-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to live a happy life .
मैं सुखभरी ज़िन्दगी जीना चाहता हूँ ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
wish you a healthy and happy life
आप स्वस्थ जीवन की कामना करते हैं
Last Update: 2020-01-05
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i wish you a very happy life along
काश तुम एक बहुत खुशहाल जीवन जीते
Last Update: 2020-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish you both live happy life together.
मैं कामना करता हूं कि आप दोनों को एक साथ सुखी जीवन मिले
Last Update: 2024-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish my brother always happy life time
मैं चाहता हूं कि मेरा भाई हमेशा खुश रहे
Last Update: 2021-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
big circle private life peaceful mind happy heart
big circle private life peaceful mind happy heart
Last Update: 2024-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't want luxury life i want only happy life
मुझे लग्जरी लाइफ नहीं चाहिए, मुझे सिर्फ सुखी जिंदगी चाहिए
Last Update: 2024-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
small circle private life clear. mind happy heart
छोटे सर्कल निजी जीवन
Last Update: 2022-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: