Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he laughed so that he may not weep .
वे अपनी रुलाई को रोकने के लिए हंसते रहते थे ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
he works hard, so that he may win a prize
वह कड़ी मेहनत करता है, ताकि वह पुरस्कार जीत सके
Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he wants his way clear for ever so that he may rule ayudhya without opposition
वह हमेशा के लिए अपने तरीके से स्पष्ट इतना है कि वह विपक्ष के बिना ayudhya शासन कर सकते हैं चाहता है
Last Update: 2016-09-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
he becomes a sanyasi so that he may be able to give all his time and energy to his work .
वह संन्यासी हो जाता है ताकि अपने काम में अपनी ऊर्जा तथा शक्ति लगाने के योग्य हो सके ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he has put in his heart that he may teach, both he, and oholiab, the son of ahisamach, of the tribe of dan.
फिर यहोवा ने उसके मन में और दान के गोत्रावाले अहीसामाक के पुत्रा ओहोलीआब के मन में भी शिक्षा देने की शक्ति दी है।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he hath put in his heart that he may teach, both he, and aholiab, the son of ahisamach, of the tribe of dan.
फिर यहोवा ने उसके मन में और दान के गोत्रावाले अहीसामाक के पुत्रा ओहोलीआब के मन में भी शिक्षा देने की शक्ति दी है।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we shall make thee read so that thou shalt not forget
हम तुम्हें पढ़ा देंगे कि कभी भूलो ही नहीं
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and so that allah may purge those who have faith and that he may wipe out the faithless .
और ये कि सच्चे ईमानदारों को निरा खरा अलग कर ले और नाफ़रमानों का मटियामेट कर दे
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when they are called to god and his messenger so that he may judge between them , some of them turn away .
और जब वह लोग ख़ुदा और उसके रसूल की तरफ बुलाए जाते हैं ताकि रसूल उनके आपस के झगड़े का फैसला कर दें तो उनमें का एक फरीक रदगिरदानी करता है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so that he may question the truthful concerning their truthfulness . and he has prepared for the faithless a painful punishment .
ताकि सच्चों से उनकी सच्चाई तबलीग़े रिसालत का हाल दरियाफ्त करें और काफिरों के वास्ते तो उसने दर्दनाक अज़ाब तैयार ही कर रखा है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what is integral sense that he reads?
integrative sentance कया वह पढ़ता है।
Last Update: 2023-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
' that , so that he may know i betrayed him not secretly , and that god guides not the guile of the treacherous .
ये क़िस्से मैने इसलिए छेड़ा ताकि तुम्हारे बादशाह को मालूम हो जाए कि मैने अज़ीज़ की ग़ैबत में उसकी और ख़ुदा ख़यानत करने वालों की मक्कारी हरगिज़ चलने नहीं देता
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what befell you on the day when the two hosts met , was by allah’s permission , so that he may ascertain the faithful ,
और जिस दिन दो जमाअतें आपस में गुंथ गयीं उस दिन तुम पर जो मुसीबत पड़ी वह तुम्हारी शरारत की वजह से और ताकि ख़ुदा सच्चे ईमान वालों को देख ले
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that he may cut down a section of the faithless , or subdue them , so that they retreat disappointed .
ताकि इनकार करनेवालों के एक हिस्से को काट डाले या उन्हें बुरी पराजित और अपमानित कर दे कि वे असफल होकर लौटें
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
it was during this time that he read about the russian revolution .
यही वह समय था जब उन्होंने रुसी क्रांति के सम्बन्ध में पढ़ा ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that he may cut : off a portion of those who disbelieve , or abase them so that they may go back disappointed .
इसलिए कि काफ़िरों के एक गिरोह को कम कर दे या ऐसा चौपट कर दे कि मुंह लेकर नामुराद अपने घर वापस चले जायें
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: