Results for he won't hear you unless you shout translation from English to Hindi

English

Translate

he won't hear you unless you shout

Translate

Hindi

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hindi

Info

English

he won't hear you in case you shout

Hindi

वह आपको तब तक नहीं सुनेगा जब तक आप चिल्लाते नहीं हैं

Last Update: 2024-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no one can beat you, unless you want

Hindi

कोई भी आपको मतलब नहीं हरा सकता

Last Update: 2023-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no one can defeat you unless you give up

Hindi

अगर आप महादेव में विश्वास रखते हैं तो कोई भी आपको हरा नहीं सकता।

Last Update: 2022-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i don't know how to help you unless you come on student visa into carpentry school here

Hindi

मैं देखता हूं मैं क्या कर सकता हूं...

Last Update: 2019-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my elder brother will shoot you unless you change your habits

Hindi

जब तक आप अपनी आदतें नहीं बदलते तब तक मेरा बड़ा भाई आपको गोली मार देगा

Last Update: 2023-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will not return the pigeon to you , unless you tell me one thing said the queen with a smile .

Hindi

वह मुस्कराते हुए बोली , मैं तुम्हें कबूतर तब तक नही पापस दूंगी जब तुम मुझे एक बात नहीं बताओगे ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they said , “ we will not believe in you unless you make a spring burst from the ground for us .

Hindi

तुमसे कहा कि जब तक तुम हमारे वास्ते ज़मीन से चश्मा बहा निकालोगे हम तो तुम पर हरगिज़ ईमान न लाएँगें

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by which also you are saved, if you hold firmly the word which i preached to you--unless you believed in vain.

Hindi

उसी के द्वारा तुम्हारा उद्धार भी होता है, यदि उस सुसमाचार को जो मैं ने तुम्हें सुनाया था स्मरण रखते हो; नहीं तो तुम्हारा विश्वास करना व्यर्थ हुआ।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

remain in me, and i in you. as the branch can't bear fruit by itself, unless it remains in the vine, so neither can you, unless you remain in me.

Hindi

तुम मुझ में बने रहो, और मैं तुम में: जैसे डाली यदि दाखलता में बनी न रहे, तो अपने आप से नहीं फल सकती, वैसे ही तुम भी यदि मुझ में बने न रहो तो नहीं फल सकते।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

jesus therefore said to them, "most certainly i tell you, unless you eat the flesh of the son of man and drink his blood, you don't have life in yourselves.

Hindi

यीशु ने उन से कहा; मैं तुम से सच सच कहता हूं जब तक मनुष्य के पुत्रा का मांस न खाओ, और उसका लोहू न पीओ, तुम में जीवन नहीं।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and said, "most certainly i tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the kingdom of heaven.

Hindi

और कहा, मैं तुम से सच कहता हूं, यदि तुम न फिरो और बालकों के समान न बनो, तो स्वर्ग के राज्य में प्रवेश करने नहीं पाओगे।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and how is it that you do not eat of that over which allah ' s name has been pronounced even though he has clearly spelled out to you what he has forbidden you unless you are constrained to it ? many indeed say misleading things without knowledge , driven merely by their lowly desires . but your lord knows well the transgressors .

Hindi

और तुम्हें क्या हो गया है कि जिस पर ख़ुदा का नाम लिया गया हो उसमें नहीं खाते हो हालॉकि जो चीज़ें उसने तुम पर हराम कर दीं हैं वह तुमसे तफसीलन बयान कर दीं हैं मगर जब तुम मजबूर हो तो अलबत्ता और बहुतेरे तो अपनी नफसानी ख्वाहिशों से बे समझे बूझे बहका देते हैं और तुम्हारा परवरदिगार तो हक़ से तजाविज़ करने वालों से ख़ूब वाक़िफ है

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and why should you not eat of that over which the name of god is pronounced , when he has detailed for you what is prohibited for you , unless you are compelled by necessity ? many lead astray with their opinions , through lack of knowledge . your lord knows best the transgressors .

Hindi

और क्या आपत्ति है कि तुम उसे न खाओ , जिसपर अल्लाह का नाम लिया गया हो , बल्कि जो कुछ चीज़े उसने तुम्हारे लिए हराम कर दी है , उनको उसने विस्तारपूर्वक तुम्हे बता दिया है । यह और बात है कि उसके लिए कभी तुम्हें विवश होना पड़े । परन्तु अधिकतर लोग तो ज्ञान के बिना केवल अपनी इच्छाओं के द्वारा पथभ्रष्टो करते रहते है । निस्सन्देह तुम्हारा रब मर्यादाहीन लोगों को भली - भाँति जानता है

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for indeed, as yahweh, the god of israel, lives, who has withheld me from hurting you, unless you had hurried and come to meet me, surely there wouldn't have been left to nabal by the morning light so much as one who urinates on a wall. "

Hindi

क्योंकि सचमुच इस्राएल का परमेश्वर यहोवा, जिस ने मुझे तेरी हानि करने से रोका है, उसके जीवन की शपथ, यदि तू फुर्ती करके मुंझ से भेंट करने को न आती, तो नि:सन्देह बिहान को उजियाला होने तक नाबाल का कोई लड़का भी न बचता।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

among the people given the book is one who , if you trust him with a heap of treasure , will return it to you ; and among them is one who , if you trust him with one coin , will not return it to you unless you constantly stand over him ; that is because they say , “ we are not obliged in any way , in the case of illiterates” ; and they purposely fabricate lies against allah .

Hindi

और अहले किताब कुछ ऐसे भी हैं कि अगर उनके पास रूपए की ढेर अमानत रख दो तो भी उसे वैसे ही तुम्हारे हवाले कर देंगे और बाज़ ऐसे हें कि अगर एक अशर्फ़ी भी अमानत रखो तो जब तक तुम बराबर पर खड़े न रहोगे तुम्हें वापस न देंगे ये इस वजह से है कि उन का तो ये क़ौल है कि जाहिलो में हम पर कोई इल्ज़ाम की राह ही नहीं और जान बूझ कर खुदा पर झूठ जोड़ते हैं

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,899,033,491 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK