From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what is the reward of virtue except virtue ?
भला नेकी का बदला नेकी के सिवा कुछ और भी है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
is the reward for good but good ?
अच्छाई का बदला अच्छाई के सिवा और क्या हो सकता है ?
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
gautama - what is the reward of repudiation of sin ?
गौतम प्रत्याख्यान का क्या फल है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
the reward of goodness shall be nothing but goodness .
अच्छाई का बदला अच्छाई के सिवा और क्या हो सकता है ?
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:
can the reward of goodness be any other than goodness ?
अच्छाई का बदला अच्छाई के सिवा और क्या हो सकता है ?
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:
they will have what they wish with their lord—that is the reward of the virtuous—
ये लोग जो चाहेंगे उनके लिए परवर दिगार के पास है , ये नेकी करने वालों की जज़ाए ख़ैर है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and be patient . god will not waste the reward of the virtuous .
और तुम सब्र करो क्योंकि ख़ुदा नेकी करने वालों का अज्र बरबाद नहीं करता
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
for them is whatever they wish , before their lord ; this is the reward of the virtuous .
ये लोग जो चाहेंगे उनके लिए परवर दिगार के पास है , ये नेकी करने वालों की जज़ाए ख़ैर है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
they will have everything they wish for from their lord . such is the reward of those who do good :
ये लोग जो चाहेंगे उनके लिए परवर दिगार के पास है , ये नेकी करने वालों की जज़ाए ख़ैर है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
exercise patience ; god does not ignore the reward of those who do good .
और तुम सब्र करो क्योंकि ख़ुदा नेकी करने वालों का अज्र बरबाद नहीं करता
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and be patient ; indeed allah does not waste the reward of the virtuous .
और धैर्य से काम लो , इसलिए कि अल्लाह सुकर्मियों को बदला अकारथ नहीं करता ;
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
whoso desireth the reward of the world , with allah is the reward of the world and the hereafter . allah is ever hearer , seer .
जो कोई दुनिया का बदला चाहता है , तो अल्लाह के पास दुनिया का बदला भी है और आख़िरत का भी । अल्लाह सब कुछ सुनता , देखता है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
whoever desires the reward of this world , then with allah is the reward of this world and the hereafter ; and allah is hearing , seeing .
और जो शख्स बदला दुनिया ही में चाहता है तो ख़ुदा के पास दुनिया व आख़िरत दोनों का अज्र मौजूद है और ख़ुदा तो हर शख्स की सुनता और सबको देखता है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
whoever desires the reward of this world—with god is the reward of this world and the next . god is all - hearing , all - seeing .
और जो शख्स बदला दुनिया ही में चाहता है तो ख़ुदा के पास दुनिया व आख़िरत दोनों का अज्र मौजूद है और ख़ुदा तो हर शख्स की सुनता और सबको देखता है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality: