From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i could have you
मैं आपको बता सकता था
Last Update: 2022-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish i could have not met her
काश मैं आपसे जल्द मिल जाता
Last Update: 2020-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i could have gone
मैं चला गया होता
Last Update: 2024-03-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i could have done this
मैं ऐसा कर सकता था
Last Update: 2021-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i could have asked for
मैंने आपसे पूछा होगा
Last Update: 2021-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i could have helped her.
काश मैं आपकी मदद कर सकता
Last Update: 2021-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i could have you forever
मैं तुम्हें हमेशा के लिए पकड़ सकता है
Last Update: 2020-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish i could have all mine
काश मैं सब होता
Last Update: 2020-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i could have worked anywhere.
मैं कहीं भी काम किया जा सकता था।
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish i could have relate this
काश मैं इससे संबंधित होता
Last Update: 2024-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
alone i could have done nothing .
मैं तो कर ही क्या सकता था ?
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i could have killed you :(meaning
मैंने तुम्हें मार डाला होता :(अर्थ
Last Update: 2022-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish i could have visit pakistan.
काश मैं मरने से पहले पाकिस्तान जा स
Last Update: 2022-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish i could have kissed you lately
काश मैं आपको चूम सकता
Last Update: 2022-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wish i could have learn this choreography again
काश मैं यह कोरियोग्राफी सीख पाता
Last Update: 2021-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i stand there long enough that i could have actually done something .
और मैं वहां उतनी देर तक खडा रहा , जितनी देर में मेरा सचमुच कुछ करना मुमकिन था ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: