From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i hate every people
मैं हर किसी से नफरत करता हूं
Last Update: 2022-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hate every girl who loves me
बस एक लड़की जो प्यार करती है
Last Update: 2023-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hate love
i hate love
Last Update: 2017-10-28
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i hate you.
mujhe ab tumse ghin aane lagi
Last Update: 2023-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hate you!
मैं तुमसे नफरत करती हूँ!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hate believe
प्यार मुझे विश्वास से नफरत है
Last Update: 2021-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
boys who hate every girls now once
जो लड़के हर लड़की से नफरत करते हैं
Last Update: 2022-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hate humans!
बहुत है...
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
listen miss i hate every girls no reason that's why
सुनो मिस मुझे हर लड़की से नफरत है यही कारण है कि
Last Update: 2024-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
through thy precepts i get understanding: therefore i hate every false way.
तेरे उपदेशों के कारण मैं समझदार हो जाता हूं, इसलिये मैं सब मिथ्या मार्गों से बैर रखता हूं।।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
through your precepts, i get understanding; therefore i hate every false way.
तेरे उपदेशों के कारण मैं समझदार हो जाता हूं, इसलिये मैं सब मिथ्या मार्गों से बैर रखता हूं।।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
therefore i consider all of your precepts to be right. i hate every false way.
इसी कारण मैं तेरे सब उपदेशों को सब विषयों में ठीक जानता हूं; और सब मिथ्या मार्गों से बैर रखता हूं।।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
therefore i esteem all thy precepts concerning all things to be right; and i hate every false way.
इसी कारण मैं तेरे सब उपदेशों को सब विषयों में ठीक जानता हूं; और सब मिथ्या मार्गों से बैर रखता हूं।।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: