Results for i have followed you, let's chat! translation from English to Hindi

English

Translate

i have followed you, let's chat!

Translate

Hindi

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hindi

Info

English

then i could have followed you .

Hindi

तब मैं तुम्हारा पीछा कर सकता था ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

English

o prophet ! count on god , and on the believers who have followed you .

Hindi

ऐ रसूल तुमको बस ख़ुदा और जो मोमिनीन तुम्हारे ताबेए फरमान है काफी है

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

English

i have followed the kashmir proceedings of the uno , with considerable surprise and pain .

Hindi

2 . मैंने संयुक्त राष्ट्रसंघ की काश्मीर सम्बन्धी कार्रवाई का अध्ययन किया है और उससे मुझे काफी आश्चर्य और दुख हुआ है ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

English

the most painful memory i have is of when i walked away and you let me leave.

Hindi

सबसे दर्दनाक स्मृति जब मैं दूर चला गया और

Last Update: 2020-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

maybe we can help his family out . i have a ring and some earrings . would you let him go ?

Hindi

शायद हम उसके परिवार की मदद कर सकते हैं . मेरे पास एक अंगूठी और कुछ झुमके हैं . आप उसे जाने देंगे ?

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

all i need do is to indicate how i reached my meaning , and what canons of interpretation i have followed in arriving at it .

Hindi

ऐसी स्थिति में यदि मैं इतना ही कहूं कि गीता के अपने अर्थ पर मैं किस तरह पहुंचा और धर्मशास्त्रों का अर्थ निकालने में मैंने किन - किन सिद्धान्तों को मान्य रखा है तो यही बस होगा ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

let me not be disappointed, yahweh, for i have called on you. let the wicked be disappointed. let them be silent in sheol .

Hindi

हे यहोवा, मुझे लज्जित न होने दे क्योंकि मैं ने तुझ को पुकारा है; दुष्ट लज्जित हों और वे पाताल में चुपचाप पड़े रहें।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

i have written to the cheif ministers and other ministries have followed them up , but we don ' t find that alertness in the states that we expect and which the country expedts .

Hindi

मैंने इस बारे में मुख्यमंत्रियों को लिखा है और अन्य मंत्रालयों ने बाद में इस सम्बंध में सम्पर्क किया है लेकिन हमें राज्यों में वह चुस्ती नहीं देखने को मिलती जिसकी हम अपेक्षा करते हैं और जिसकी देश उम्मीद करता है ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

and i have followed the creed of my fathers , abraham , isaac and jacob . not ours is it to associate aught with god . that is of god ' s bounty to us , and to men ; but most men are not thankful .

Hindi

और मैं तो अपने बाप दादा इबराहीम व इसहाक़ व याक़ूब के मज़हब पर चलने वाला हूँ मुनासिब नहीं कि हम ख़ुदा के साथ किसी चीज़ को शरीक बनाएँ ये भी ख़ुदा की एक बड़ी मेहरबानी है हम पर भी और तमाम लोगों पर मगर बहुतेरे लोग उसका शुक्रिया अदा नहीं करते

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

he answered, "i have not troubled israel; but you, and your father's house, in that you have forsaken the commandments of yahweh, and you have followed the baals.

Hindi

उस ने कहा, मैं ने इस्राएल को कष्ट नहीं दिया, परन्तु तू ही ने और तेरे पिता के घराने ने दिया है; क्योंकि तुम यहोवा की आज्ञाओ को टालकर बाल देवताओं की उपासना करने लगे।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and i have followed the creed of my fathers , ibrahim and is ' haq and ya ' qub : it is not for us to associate aught with allah . that is of allah ' s and upon mankind ; but grace upon us most of mankind thank not .

Hindi

और मैं तो अपने बाप दादा इबराहीम व इसहाक़ व याक़ूब के मज़हब पर चलने वाला हूँ मुनासिब नहीं कि हम ख़ुदा के साथ किसी चीज़ को शरीक बनाएँ ये भी ख़ुदा की एक बड़ी मेहरबानी है हम पर भी और तमाम लोगों पर मगर बहुतेरे लोग उसका शुक्रिया अदा नहीं करते

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

" and i have followed the religion of my fathers , - ibrahim , ishaque and ya ' qub , and never could we attribute any partners whatsoever to allah . this is from the grace of allah to us and to mankind , but most men thank not .

Hindi

अपने पूर्वज इबराहीम , इसहाक़ और याक़ूब का तरीक़ा अपनाया है । इमसे यह नहीं हो सकता कि हम अल्लाह के साथ किसी चीज़ को साझी ठहराएँ । यह हमपर और लोगों पर अल्लाह का अनुग्रह है । किन्तु अधिकतर लोग आभार नहीं प्रकट करते

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

“ and i have followed the faith of my forefathers , abraham , and isaac , and jacob . it is not for us to associate anything with god . this is by virtue of god’s grace upon us and upon the people , but most people do not give thanks .

Hindi

और मैं तो अपने बाप दादा इबराहीम व इसहाक़ व याक़ूब के मज़हब पर चलने वाला हूँ मुनासिब नहीं कि हम ख़ुदा के साथ किसी चीज़ को शरीक बनाएँ ये भी ख़ुदा की एक बड़ी मेहरबानी है हम पर भी और तमाम लोगों पर मगर बहुतेरे लोग उसका शुक्रिया अदा नहीं करते

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

and i have followed the religion of my fathers , abraham and isaac and jacob . it never was for us to attribute aught as partner to allah . this is of the bounty of allah unto us and unto mankind ; but most men give not thanks .

Hindi

अपने पूर्वज इबराहीम , इसहाक़ और याक़ूब का तरीक़ा अपनाया है । इमसे यह नहीं हो सकता कि हम अल्लाह के साथ किसी चीज़ को साझी ठहराएँ । यह हमपर और लोगों पर अल्लाह का अनुग्रह है । किन्तु अधिकतर लोग आभार नहीं प्रकट करते

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

had the gain been immediate or the journey easy , they would have followed you ; but the distance seemed far to them . yet they will swear by allah : ' had we been able , we would have gone out with you ' they bring destruction upon their souls . allah knows that they are lying .

Hindi

अगर सरे दस्त फ़ायदा और सफर आसान होता तो यक़ीनन ये लोग तुम्हारा साथ देते मगर इन पर मुसाफ़त की मशक़क़त तूलानी हो गई और अगर पीछे रह जाने की वज़ह से पूछोगे तो ये लोग फौरन ख़ुदा की क़समें खॉएगें कि अगर हम में सकत होती तो हम भी ज़रूर तुम लोगों के साथ ही चल खड़े होते ये लोग झूठी कसमें खाकर अपनी जान आप हलाक किए डालते हैं और ख़ुदा तो जानता है कि ये लोग बेशक झूठे हैं

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

but the chiefs of those who disbelieved from among his people said : we do not consider you but a mortal like ourselves , and we do not see any have followed you but those who are the meanest of us at first thought and we do not see in you any excellence over us ; nay , we deem you liars .

Hindi

तो उनके सरदार जो काफ़िर थे कहने लगे कि हम तो तुम्हें अपना ही सा एक आदमी समझते हैं और हम तो देखते हैं कि तुम्हारे पैरोकार हुए भी हैं तो बस सिर्फ हमारे चन्द रज़ील लोग और हम तो अपने ऊपर तुम लोगों की कोई फज़ीलत नहीं देखते बल्कि तुम को झूठा समझते हैं

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

, had the gain been close at hand , and easy the journey , they would surely have followed you ; but hard was the journey and long the going . even then they swear by god : " if we had the strength we would surely have gone out with you . " they are only ruining themselves , for god is aware they lie .

Hindi

यदि निकट ही कुछ मिलनेवाला होता और सफ़र भी हलका होता तो वे अवश्य तुम्हारे पीछे चल पड़ते , किन्तु मार्ग की दूरी उन्हें कठिन और बहुत दीर्घ प्रतीत हुई । अब वे अल्लाह की क़समें खाएँगे कि , " यदि हममें इसकी सामर्थ्य होती तो हम अवश्य तुम्हारे साथ निकलते । " वे अपने आपको तबाही में डाल रहे है और अल्लाह भली - भाँति जानता है कि निश्चय ही वे झूठे है

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,684,325,674 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK