Results for i haven't given you a any number to... translation from English to Hindi

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Hindi

Info

English

i haven't given you a any number to you

Hindi

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hindi

Info

English

many congratulations to you, allah has given you a queen.

Hindi

aap ko bahut bahut mubarak allah ne apko rani di hai au mujhe bhanji di hai

Last Update: 2023-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thought i would do a video on communism, just because i've been talking about it a bunch in the history videos, and i haven't given you a good definition of what it means or a good understanding of what it means.

Hindi

आज सोचा की communism पे video बनाया जाये क्यूंकि में इसके बारे मैं history class में काफी बात कर चूका हूँ और अभी तक मैंने आपको इसकी सही परिभाषा नहीं बताई या समझाई

Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 4
Quality:

English

all right, to introduce this concept, it's going to help to have another definition that i haven't given you yet. so here's a graph, we have been talking about things like shortest paths. so let's look at a path from a to g.

Hindi

सभी अधिकार, इस अवधारणा लागू करने के लिए, यह एक और परिभाषा कि मैं आपको अभी तक नहीं दिया है करने के लिए मदद करने के लिए जा रहा है। तो यहाँ एक ग्राफ, हम लघुतम पथ की तरह चीजों के बारे में बात कर रहे हैं हैं। तो हम एक पथ से देखो एक जी के लिए। तो यहाँ का चयन करने के लिए एक प्राकृतिक रास्ता है। यह से कम से कम पथ में से एक है एक जी, करने के लिए, लेकिन यह किसी भी तरह से ही मार्ग है एक जी के लिए। तो यहाँ है एक और रास्ते से एक जी के लिए एक बी ई डी करने के लिए करने के लिए एक बी ई जी को करने के लिए। यह एक रास्ता है। यह नोड के लिए नोड किनारों के पार जा रहा है, लेकिन यह एक सरल रास्ता नहीं है। इतनी सरल पथ किसी भी दोहराया नोड्स के लिए अनुमति नहीं है। किसी भी सबसे छोटा रास्ता एक सरल रास्ता होने जा रहा है। सही है। क्यों? क्योंकि अगर हम किसी भी दोहराता है साथ ही से एक जी, करने के लिए अगर हम b पर जाएँ और फिर कुछ समय बाद हम वापस बी करने के लिए जाएँ तो वहाँ जा रहा है एक पथ कि बस से चला जाता है एक बी और फिर जी को बी से इस पथ का उपयोग करने के लिए। हम इन लिंक्स में से किसी के बीच में की जरूरत नहीं। अगर सबसे छोटा रास्ता वास्तव में उस पर एक दोहराने था, तो यह आसान रास्ता नहीं था, तो यह एक कम से कम पथ, नहीं किया जा सकता होना आवश्यक कोई छोटा पथ अभी भी, इसलिए कि एक विरोधाभास है। अब सबसे लंबे समय तक सरल रास्ता है कि आप हो सकता है, कर सकते हैं यह सबसे n नोड्स पर यह क्योंकि ग्राफ में केवल n नोड्स है और हम में से किसी को दोहराएँ करने की अनुमति नहीं कर रहे हैं। तो सबसे लंबे समय तक सरल पथ पर लिंक एन है। इस ग्राफ सात नोड्स है। तो चलो इस ग्राफ के साथ यहाँ क्या कर रहे सवाल पूछो। मैं इसके आगे k संख्या के साथ प्रत्येक बॉक्स की जाँच करने के लिए आप चाहते हैं अगर वहाँ k नोड्स से जाता है कि एक साधारण पथ है एक जी के लिए। तो उदाहरण के लिए, यह एक beacause यह कम से कम एक है करने के लिए है और यह पर जी नहीं हो सकता, और हम पहले से ही एक, b, पथ हल ई, जी कि तो मैं आपको देता हूँ चार चार नोड्स है कि उस पर, एक सरल मार्ग है। अगर वहाँ एक सरल पथ के लिए हर संभव लंबाई, बॉक्स को चेक करें उस संख्या से पर नोड्स के साथ एक जी के लिए।

Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 4
Quality:

English

thus we narrate to you reports of times gone by ; and we have given you a message from our presence .

Hindi

हम तुम्हारे सामने यूँ वाक़ेयात बयान करते हैं जो गुज़र चुके और हमने ही तुम्हारे पास अपनी बारगाह से कुरान अता किया

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus do we narrate some account to you of what has gone before , and we have truly given you a reminder of our own .

Hindi

हम तुम्हारे सामने यूँ वाक़ेयात बयान करते हैं जो गुज़र चुके और हमने ही तुम्हारे पास अपनी बारगाह से कुरान अता किया

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is how we relate the former tidings to you ; and we have given you a remembrance * from ourselves .

Hindi

हम तुम्हारे सामने यूँ वाक़ेयात बयान करते हैं जो गुज़र चुके और हमने ही तुम्हारे पास अपनी बारगाह से कुरान अता किया

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when allah took the covenant of the prophets : ' that i have given you of the book and wisdom . then there shall come to you a messenger confirming what is with you , you shall believe in him and you shall support him to be victorious , do you agree and take my load on this ' they answered : ' we do agree ' allah said : ' then bear witness , and i will be with you among the witnesses '

Hindi

जब ख़ुदा ने पैग़म्बरों से इक़रार लिया कि हम तुमको जो कुछ किताब और हिकमत दे उसके बाद तुम्हारे पास कोई रसूल आए और जो किताब तुम्हारे पास उसकी तसदीक़ करे तो तुम ज़रूर उस पर ईमान लाना , और ज़रूर उसकी मदद करना ख़ुदा ने फ़रमाया क्या तुमने इक़रार लिया तुमने मेरे बोझ उठा लिया सबने अर्ज़ की हमने इक़रार किया इरशाद हुआ तो आज के क़ौल व आपस में एक दूसरे के गवाह रहना

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and satan will say when the matter has been decided , “ indeed allah had given you a true promise – and the promise i gave you , i made it untrue to you ; and i had no control over you except that i called you and you obeyed me ; so do not accuse me , blame only yourselves ; neither can i help you , nor can you help me ; i have no concern with your ascribing me as a partner ; indeed for the unjust is a painful punishment . ”

Hindi

जब मामले का फ़ैसला हो चुकेगा तब शैतान कहेगा , " अल्लाह ने तो तुमसे सच्चा वादा किया था और मैंने भी तुमसे वादा किया था , फिर मैंने तो तुमसे सत्य के प्रतिकूल कहा था । और मेरा तो तुमपर कोई अधिकार नहीं था , सिवाय इसके कि मैंने मान ली ; बल्कि अपने आप ही को मलामत करो , न मैं तुम्हारी फ़रियाद सुन सकता हूँ और न तुम मेरी फ़रियाद सुन सकते हो । पहले जो तुमने सहभागी ठहराया था , मैं उससे विरक्त हूँ । " निश्चय ही अत्याचारियों के लिए दुखदायिनी यातना है

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,799,898,873 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK