Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i wash my hands and legs
मैं 2:30 पर घर पहुंचता हूं
Last Update: 2022-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because they were created.
थे क्योंकि वे.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wash my clothes
tum english bolte ho
Last Update: 2024-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wash my clothes.
tum patra likhate ho
Last Update: 2022-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i wash myself with snow, and cleanse my hands with lye,
चाहे मैं हिम के जल में स्नान करूं, और अपने हाथ खार से निर्मल करूं,
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then i brush my hands and wash my mouth
फिर ब्रश करती हूं हाथ मुंह धोती हूं
Last Update: 2024-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they were being disqualified because they were indians .
वे इसलिए अपात्र ठहराए जानेवाले थे कि वे हिंदुस्तानी थे ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a risky thing to do because they were street kids .
जोखिम का काम था क्योंकि वे सड़कों पर रहने वाले बच्चे थे .
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
first , he was very raw because they were in that mohalla .
प्रथम , वह बहुत कच्चा था क्योंकि वे उस मुहल्ले में थे ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
surely i have rewarded them this day because they were patient , that they are the achievers .
मैने आज उनको उनके सब्र का अच्छा बदला दिया कि यही लोग अपनी मुराद को पहुँचने वाले हैं
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will wash my hands in innocence, so i will go about your altar, yahweh;
मैं अपने हाथों को निर्दोषता के जल से धोऊंगा, तब हे यहोवा मैं तेरी वेदी की प्रदक्षिणा करूंगा,
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because they were rebellious against his spirit, he spoke rashly with his lips.
क्योंकि उन्हों ने उसकी आत्मा से बलवा किया, तब मूसा बिन सोचे बोल उठा।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
वे लज्जित हुए क्योंकि उन्हों ने भरोसा रखा था और वहां पहुचकर उनके मुंह सूख गए।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and because they were patient and constant , he will reward them with a garden and silk .
और जो उन्होंने धैर्य से काम लिया , उसके बदले में उन्हें जन्नत और रेशमी वस्त्र प्रदान किया
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and their recompense shall be paradise , and silken garments , because they were patient .
और उनके सब्र के बदले बाग़ और रेशम अता फ़रमाएगा
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wash my clothes. चपरासी घंटी बजाता है इसकी इंग्लिश बनाइए
मै कपड़े धोता हूँ
Last Update: 2023-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death:
वे तो बहुत से याजक बनते आए, इस का कारण यह था कि मृत्यु उन्हें रहने नहीं देती थी।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because they followed what displeases god , and they were averse to pleasing him . so we nullified their deeds .
ये इस सबब से कि जिस चीज़ों से ख़ुदा नाख़ुश है उसकी तो ये लोग पैरवी करते हैं और जिसमें ख़ुदा की ख़ुशी है उससे बेज़ार हैं तो ख़ुदा ने भी उनकी कारस्तानियों को अकारत कर दिया
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but , because they did not have the public support , they were willing to give in to those who believed in violence .
लेकिन चूंकि उन्हें जनता का समर्थन नहीं मिला , इसलिए उन्होंने ऐसे लोगों के आगे घुटने टेक देने की इच्छा जाहिर की जिनको हिंसा में विश्वास था ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because they were moving over a well - laid , sparsely vegetated track , their passage had been relatively easy .
इसलिए इस पर चढ़ना कुछ आसान था ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: