Results for i will drive you out of your home translation from English to Hindi

English

Translate

i will drive you out of your home

Translate

Hindi

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hindi

Info

English

i will drive them

Hindi

मैं उनसे बचकर निकल जाऊंगा

Last Update: 2022-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will come in your home

Hindi

मैं आपके घर आऊंगा

Last Update: 2024-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will drive my car, i will call you later.

Hindi

my car chalaru baad me krtu

Last Update: 2025-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who would drive you out of your land by his magic . now what counsel ye ?

Hindi

कि ये तो यक़ीनी बड़ा खिलाड़ी जादूगर है ये तो चाहता है कि अपने जादू के ज़ोर से तुम्हें तुम्हारे मुल्क से बाहर निकाल दे तो तुम लोग क्या हुक्म लगाते हो

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he wants to drive you out of your land by his magic. so, what do you bid?"

Hindi

चाहता है कि अपने जादू से तुम्हें तुम्हारी अपनी भूमि से निकाल बाहर करें; तो अब तुम क्या कहते हो?"

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he intends to drive you out of your land with his magic , so what do you recommend ? ”

Hindi

कि ये तो यक़ीनी बड़ा खिलाड़ी जादूगर है ये तो चाहता है कि अपने जादू के ज़ोर से तुम्हें तुम्हारे मुल्क से बाहर निकाल दे तो तुम लोग क्या हुक्म लगाते हो

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who seeks to drive you out from your land. what would you have us do?'

Hindi

"तुम्हें तुम्हारी धरती से निकाल देना चाहता है। तो अब क्या कहते हो?"

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

who wants to drive you out of your land by his magic . tell us , what do you advise us ? "

Hindi

कि ये तो यक़ीनी बड़ा खिलाड़ी जादूगर है ये तो चाहता है कि अपने जादू के ज़ोर से तुम्हें तुम्हारे मुल्क से बाहर निकाल दे तो तुम लोग क्या हुक्म लगाते हो

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

even as your lord brought you out of your home with the truth , some believers were reluctant .

Hindi

जैसे तुम्हारे ने तुम्हें तुम्हारे घर से एक उद्देश्य के साथ निकाला , किन्तु ईमानवालों में से एक गिरोह को यह अप्रिय लगा था

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

little by little i will drive them out from before you, until you have increased and inherit the land.

Hindi

जब तक तू फूल फलकर देश को अपने अधिकार में न कर ले तब तक मैं उन्हें तेरे आगे से थोड़ा थोड़ा करके निकालता रहूंगा।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't even think of coming here, they will drive you away from the gate.

Hindi

यहां तक ​​कि यहां आने के बारे में सोच नहीं है, वे आप गेट से दूर कर देगी।

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down.

Hindi

मैं तुझ को तेरे स्थान पर से ढकेल दूंगा, और तू अपने पद से उतार दिया जायेगा।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

" he wants to drive you out of your land by his sorcery , then what is it your counsel , and what do you command ? "

Hindi

कि ये तो यक़ीनी बड़ा खिलाड़ी जादूगर है ये तो चाहता है कि अपने जादू के ज़ोर से तुम्हें तुम्हारे मुल्क से बाहर निकाल दे तो तुम लोग क्या हुक्म लगाते हो

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

just as when your lord brought you out of your home in truth , while indeed , a party among the believers were unwilling ,

Hindi

जिस तरह तुम्हारे परवरदिगार ने तुम्हें बिल्कुल ठीक तुम्हारे घर से में निकाला था और मोमिनीन का एक गिरोह नाखुश था

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will send the hornet before you, which will drive out the hivite, the canaanite, and the hittite, from before you.

Hindi

और मैं तुझ से पहिले बर्रों को भेजूंगा जो हिब्बी, कनानी, और हित्ती लोगों को तेरे साम्हने से भगा के दूर कर देंगी।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

believers ! if you follow those who deny the truth , they will drive you back on your heels , and you will turn about , losers .

Hindi

ऐ ईमानदारों अगर तुम लोगों ने काफ़िरों की पैरवी कर ली तो वह तुमको उलटे पॉव फेर कर ले जाऐंगे फिर उलटे तुम ही घाटे में आ जाओगे

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yahweh said, even thus shall the children of israel eat their bread unclean, among the nations where i will drive them.

Hindi

फिर यहोवा ने कहा, इसी प्रकार से इस्राएल उन जातियों के बीच अपनी अपनी रोटी अशुठ्ठता से खाया करेंगे, जहां में उन्हें बरबस पहुंचाऊंगा।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

allah does not forbid you to deal justly and kindly with those who fought not against you on account of religion and did not drive you out of your homes . verily , allah loves those who deal with equity .

Hindi

जो लोग तुमसे तुम्हारे दीन के बारे में नहीं लड़े भिड़े और न तुम्हें घरों से निकाले उन लोगों के साथ एहसान करने और उनके साथ इन्साफ़ से पेश आने से ख़ुदा तुम्हें मना नहीं करता बेशक ख़ुदा इन्साफ़ करने वालों को दोस्त रखता है

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

allah only forbids you , with regard to those who fight you for faith , and drive you out of your homes , and support in driving you out , from turning to them . it is such as turn to them , that do wrong .

Hindi

अल्लाह तो तुम्हें केवल उन लोगों से मित्रता करने से रोकता है जिन्होंने धर्म के मामले में तुमसे युद्ध किया और तुम्हें तुम्हारे अपने घरों से निकाला और तुम्हारे निकाले जाने के सम्बन्ध में सहायता की । जो लोग उनसे मित्रता करें वही ज़ालिम है

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and those who disbelieved said unto their messengers : verily we will drive you out from our land , unless ye return to our religion . then their lord inspired them , : verily we shall destroy the wrong - doers ,

Hindi

अन्ततः इनकार करनेवालों ने अपने रसूलों से कहा , " हम तुम्हें अपने भू - भाग से निकालकर रहेंगे , या तो तुम्हें हमारे पंथ में लौट आना होगा । " तब उनके रब ने उनकी ओर प्रकाशना की , " हम अत्याचारियों को विनष्ट करके रहेंगे

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,938,156,302 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK