From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ok i will tell them
ओके मैं उसे कहूंगा
Last Update: 2021-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will tell
Last Update: 2020-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will tell mam
मैं मैम को बताऊंगा
Last Update: 2021-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will tell him.
mai usko bol dunggi
Last Update: 2023-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will tell anyone
मैं किसी को नहीं बताऊंगा
Last Update: 2022-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wait, i will tell you.
banda gussa ho gaya
Last Update: 2023-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will tell my story
it told my story
Last Update: 2021-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
call me, i will tell you
मुझे बुलाओ, फिर मैं तुम्हें बताऊंगा
Last Update: 2022-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will tell at 4:15
मैं 4:15 बजे आऊँगा
Last Update: 2025-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will tell my center head
अगर u मुझे अभी मैसज करना है
Last Update: 2020-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will tell you right now,.
मैं अभी आपको बताता हूँ।
Last Update: 2019-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because i will tell you yesterday
hindi
Last Update: 2020-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will tell you about movies.
movies kb or kaise release hoti sbhi prakar ki jaankar dugi
Last Update: 2023-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok i will tell them he call you after reach at home
ठीक है मैं उन्हें बताऊंगा कि वह आपको घर पहुंचने के बाद फोन करे है
Last Update: 2024-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when i said will tell you tomorrow them i will tell you tomorrow
नहीं, मैं आपको अपना नाम नहीं बता सकता
Last Update: 2022-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then i will tell them, 'i never knew you. depart from me, you who work iniquity.'
तब मैं उन से खुलकर कह दूंगा कि मैं ने तुम को कभी नहीं जाना, हे कुकर्म करनेवालों, मेरे पास से चले जाओ।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: