From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
now i call you
क्या मैं आपको बच्चा कह सकता हूँ?
Last Update: 2019-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
send me 200€ now and i call you
आप अपना नंबर भेजें मैं आपको कॉल करता हूं
Last Update: 2024-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so now i call you
तो अब मैं आपको फोन कर सकता हूँ
Last Update: 2024-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it may help me call you
वह आपको कॉल कर सकता है
Last Update: 2023-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you help me
तुम मेरी मदद करte ho
Last Update: 2021-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you help me
can you help a
Last Update: 2024-05-15
Usage Frequency: 46
Quality:
Reference:
can i call you now
क्या मैं तुम्हें अभी फोन कर सकता हूँ?
Last Update: 2021-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't call me now call you later
ठीक है, मुझे बाद में कॉल मत करो।
Last Update: 2023-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i call you now
क्या मुझे अब आपको फोन करना चाहिए
Last Update: 2023-08-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
shall i call you now
क्या अब मैं आपको फोन करूंगा
Last Update: 2020-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you call me now i missed your voice
क्या आप मुझे अब कॉल कर सकते हैं मैं आपकी आवाज याद आती है
Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i call you right now
क्या मैं अभी आपको फोन कर सकता हूँ
Last Update: 2023-09-30
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i am driving right now i call you back later
मैं अभी गाड़ी चला रहा हूँ, मैं आपको बाद में फोन करता हूँ
Last Update: 2020-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
should i call you right now?
क्या मुझे आपको अभी फोन करना चाहिए?
Last Update: 2021-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i call you now if you are free
can i call you now if have time
Last Update: 2022-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
should i call you now ma'am?
should i call you now ma'am?
Last Update: 2021-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: