From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it was just a lesson, not a life sentence
यह सिर्फ एक सबक था, जीवन की सजा नहीं
Last Update: 2021-01-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
it was just a lesson not an life sentence
यह सिर्फ एक सबक था, आजीवन कारावास नहीं
Last Update: 2022-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
never be defined by your past it was just a lesson not a life sentence
never be defined by your past it was just a lesson not a life sentence
Last Update: 2020-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
never be a prisoner of your past, it was just a lesson not a life sentence
never be a prisoner of your past, it was just a lesson not a life sentence
Last Update: 2020-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
never be a prisoner of your past.it was just a lesson ,not a life sentence
कभी अपने अतीत के कैदी नहीं हो.यह सिर्फ एक सबक था, जीवन वाक्य नहीं
Last Update: 2018-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
never be a prisoner of your past. it was just a lesson, not a life sentence.
अपने अतीत के कैदी कभी मत बनो, कभी भी अपने अतीत के कैदी मत बनो। यह सिर्फ एक सबक था, आजीवन कारावास नहीं।
Last Update: 2024-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he was a lesson not a love
वह एक सबक थी प्यार नहीं
Last Update: 2022-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it s just a bad day not a bad life
यह सिर्फ एक बुरा दिन है एक बुरा जीवन नहीं है
Last Update: 2020-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
remember it's just a bad boy, not a bad life
याद रखें मैं सिर्फ एक बुरा लड़का है, बुरी जिंदगी नहीं
Last Update: 2021-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ist just a bad day not a bad life
यह याद रखना कि यह एक बुरा दिन है, एक बुरा जीवन नहीं।
Last Update: 2022-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
never be defined by your past it was just a lesson
कभी अपने अतीत से परिभाषित किया जा यह सिर्फ एक सबक था
Last Update: 2023-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it was not a mountain
यह एक पर्वत नहीं था
Last Update: 2022-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it was just a coincidence.
वह महज़ एक इत्तिफ़ाक था।
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
breath its just a bad day not a bad life
एक बुरा जीवन नहीं बस एक बुरा दिन सांस लो
Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's just a song not a my feelings
यह सिर्फ एक गाना है भावनाओं का नहीं
Last Update: 2023-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
not a life
प्रेम जीवन है लेकिन प्रेमी जीवन नहीं है
Last Update: 2023-07-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
that was just a concern a part
मुझे ऐसा नहीं कहना चाहिए था
Last Update: 2021-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it was just a little bit bad.
bas thoda kharab tha
Last Update: 2024-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rutherford was serving a life sentence for a 1968 shooting.
औरत [टीवी पर]: रदरफोर्ड उम्रकैद की सजा काट रहा था... ...एक 1968 शूटिंग के लिए.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you are having a bad day take a deep breathe no remember it was just a bad day not a bad life
एक बुरा जीवन नहीं बस एक बुरा दिन सांस लो
Last Update: 2021-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: