From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i am kept
मैं rakha हूँ
Last Update: 2023-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
kept own words
मैंने अपने शब्द रखे:)
Last Update: 2020-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they kept running.
वे दौड़ते रहे।
Last Update: 2019-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i kept me alive
मुझे जीवित रखता है
Last Update: 2020-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he kept on crying.
वह रोता रहा।
Last Update: 2019-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
slipper is kept oudside
मेरी किताब खुली है
Last Update: 2020-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he kept singing a song.
मै समाचार सुनता रहा।
Last Update: 2023-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you didn't kept your dp
आपने अपना डीपी नहीं dala
Last Update: 2020-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
great you kept your words
मैंने अपने शब्द रखे:)
Last Update: 2020-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did i kept reading the book.
Last Update: 2024-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
have you kept the books today
क्या आपने किताबों को आज तक रखा है
Last Update: 2023-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the dog kept barking all night .
कुत्ता रातभर भौंकता रहा ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
a secret you kept from your parents
एक रहस्य जो आपने अपने माता - पिता से रखा था
Last Update: 2023-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't kept my words : )
मैंने अपने शब्द रखे:)
Last Update: 2020-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
have you ever been kept under detention?
क्या आपको कभी दंडित किया गया है
Last Update: 2023-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maybe khudikelo had kept niru somewhere else .
संभव है , खुदीकेलो ने खुद ही नीरू को कहीं भेज दिया है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this i had, because i kept thy precepts.
यह मुझ से इस कारण हुआ, कि मैं तेरे उपदेशों को पकड़े हुए था।।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: