Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
let's get it
wah padhta hi rahta hai
Last Update: 2017-04-19
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
let's get started
kaam chalu aahe
Last Update: 2023-07-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
let's get going.
की जा रही हो चलो.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let's get tonight
चलो आज रात को खो दिया
Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let's get my english
varna ko english me kya kehte hai
Last Update: 2017-05-17
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
let's get it ordered.
mangwa dena bhaiya
Last Update: 2023-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let's get your family home
tumhare ghar par kaun kaun hai
Last Update: 2019-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
finally, let's get married
aceepted by my family
Last Update: 2019-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let get lost
तुम जो प्यार करते हो उसमें खो जाओ
Last Update: 2020-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let's get down, let's get mean
कोल्ट्स, चलो, है कि टीम को हरा करते हैं
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you help each other get naked
ओह हमें एक दूसरे की मदद करने की जरूरत है
Last Update: 2020-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let's get acquainted i'm sabrin
चलो परिचित हो जाओ
Last Update: 2022-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
right let's get moving, fitzpatrick.
जल्दी से चलते बनो, फिट्ज़पैट्रिक।
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all right, all right, let's get moving.
ठीक है, ठीक है, चलते रहो.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lets get high
मैंने आपसे कुछ पूछा।
Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lets get marry
चलो शादी कर लो
Last Update: 2022-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lets get it start
चलो शुरू हो जाओ
Last Update: 2024-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: