Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i you death my lifed
i you death my life
Last Update: 2022-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that's my life without it you death
तुम्हारे बिना ही मेरा जीवन है
Last Update: 2021-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we have decreed among you death ; we shall not be outstripped ;
हमने तुम लोगों में मौत को मुक़र्रर कर दिया है और हम उससे आजिज़ नहीं हैं
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how disbelieve ye in allah when ye were dead and he gave life to you ! then he will give you death , then life again , and then unto him ye will return .
क्यों कर तुम खुदा का इन्कार कर सकते हो हालाँकि तुम बेजान थे तो उसी ने तुमको ज़िन्दा किया फिर वही तुमको मार डालेगा , फिर वही तुमको ज़िन्दा करेगा फिर उसी की तरफ लौटाए जाओगे
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for sheol can't praise you. death can't celebrate you. those who go down into the pit can't hope for your truth.
क्योंकि अधोलोक तेरा धन्यवाद नहीं कर सकता, न मृत्यु तेरी स्तुति कर सकती है; जो कबर में पड़ें वे तेरी सच्चाई की आशा नहीं रख सकते
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how can you disbelieve in allah ? seeing that you were dead and he gave you life . then he will give you death , then again will bring you to life and then unto him you will return .
क्यों कर तुम खुदा का इन्कार कर सकते हो हालाँकि तुम बेजान थे तो उसी ने तुमको ज़िन्दा किया फिर वही तुमको मार डालेगा , फिर वही तुमको ज़िन्दा करेगा फिर उसी की तरफ लौटाए जाओगे
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what has made you disbelieve in allah ? whereas you were dead and he gave you life ; then he will give you death , then bring you to life again , and then it is to him you will return !
क्यों कर तुम खुदा का इन्कार कर सकते हो हालाँकि तुम बेजान थे तो उसी ने तुमको ज़िन्दा किया फिर वही तुमको मार डालेगा , फिर वही तुमको ज़िन्दा करेगा फिर उसी की तरफ लौटाए जाओगे
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
proclaim , “ it is allah who gives you life , then will give you death , then will gather you all on the day of resurrection in which there is no doubt , but most people do not know . ”
तुम कह दो कि ख़ुदा ही तुमको ज़िन्दा करता है और वही तुमको मारता है फिर वही तुमको क़यामत के दिन जिस में किसी तरह का शक़ नहीं जमा करेगा मगर अक्सर लोग नहीं जानते
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
say: "it is allah who gives you life, then gives you death; then he will gather you together for the day of judgment about which there is no doubt": but most men do not understand.
कह दो, "अल्लाह ही तुम्हें जीवन प्रदान करता है। फिर वहीं तुम्हें मृत्यु देता है। फिर वही तुम्हें क़ियामत के दिन तक इकट्ठा कर रहा है, जिसमें कोई संदेह नहीं। किन्तु अधिकतर लोग जानते नहीं
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
say , “ o people ! if you are in doubt concerning my religion , then i will never worship those whom you worship instead of allah – but i worship allah who will give you death ; and i am commanded to be of the believers . ”
कह दो , " ऐ लोगों ! यदि तुम मेरे धर्म के विषय में किसी सन्देह में हो तो मैं तो उनकी बन्दगी नहीं करता जिनकी तुम अल्लाह से हटकर बन्दगी करते हो , बल्कि मैं उस अल्लाह की बन्दगी करता हूँ जो तुम्हें मृत्यु देता है । और मुझे आदेश है कि मैं ईमानवालों में से होऊँ
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting