Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a situation where people may be working but some of them may not be contributing to production because of negligible productivity .
ऐसी स्थिति जिसमें लोग काम तो करते हों लेकिन उनकी नगण्य उत्पादकता के कारण वे उत्पादन में कोई योगदान न कर पाते हों ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
so that allah may distinguish the wicked from the good and place the wicked some of them upon others and heap them all together and put them into hell . it is those who are the losers .
ताकि ख़ुदा पाक को नापाक से जुदा कर दे और नापाक लोगों को एक दूसरे पर रखके ढेर बनाए फिर सब को जहन्नुम में झोंक दे यही लोग घाटा उठाने वाले हैं
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and thou shalt put some of thine honour upon him, that all the congregation of the children of israel may be obedient.
और अपनी महिमा में से कुछ उसे दे, जिस से इस्त्राएलियों की सारी मण्डली उसकी माना करे।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
in some of them there may be merely the suggestion of care for the , young , but in others there is a relatively high degree of parental solicitude .
उन में से कुछ में तरूण की नाममात्र की देखभाल होती है लेकिन दूसरों में अपेक्षाकृत उच्चकोटि की पैतृक - चिंता होती है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and we scattered them into communities on earth . some of them righteous , and some of them short of that . and we tested them with fortunes and misfortunes , so that they may return .
और हमने उनको रूए ज़मीन में गिरोह गिरोह तितिर बितिर कर दिया उनमें के कुछ लोग तो नेक हैं और कुछ लोग और तरह के हैं और हमने उन्हें सुख और दुख से आज़माया ताकि वह बाज़ आए
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and when abraham said , ‘my lord ! show me how you revive the dead , ’ he said , ‘do you not believe ? ’ he said , ‘yes indeed , but in order that my heart may be at rest . ’ he said , ‘catch four of the birds . then cut them into pieces , and place a part of them on every mountain , then call them ; they will come to you hastening . and know that allah is all - mighty and all - wise . ’
और वह वाकेया भी याद करो जब इबराहीम ने दरख्वास्त की कि ऐ मेरे परवरदिगार तू मुझे भी तो दिखा दे कि तू मुर्दों को क्योंकर ज़िन्दा करता है ख़ुदा ने फ़रमाया क्या तुम्हें यक़ीन नहीं इबराहीम ने अर्ज़ की यक़ीन तो है मगर ऑंख से देखना इसलिए चाहता हूं कि मेरे दिल को पूरा इत्मिनान हो जाए फ़रमाया तो चार परिन्दे लो और उनको अपने पास मॅगवा लो और टुकड़े टुकड़े कर डालो फिर हर पहाड़ पर उनका एक एक टुकड़ा रख दो उसके बाद उनको बुलाओ फिर देखो तो क्यों कर वह सब के सब तुम्हारे पास दौड़े हुए आते हैं और समझ रखो कि ख़ुदा बेशक ग़ालिब और हिकमत वाला है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.