Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
allowing us to watch the brain
जिस से कि हम मस्तिष्क को
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
allowing us to use the control algorithms
हमें नियंत्रण एल्गोरिदम का उपयोग करने के लिए अनुमति देता है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
allowing us to provide a much more accurate
जिस से कि हमें और भी सटीक
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
producing or allowing us to excrete waste .
शरीर से बेकार पदार्थ निकालना
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
this is a charter from the mikado allowing us to subdue the deer god!
यह mikado से एक चार्टर है... ... हमें हिरण भगवान वश की अनुमति!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
to renew the message of the torah and the gospels .
टोरा और गॉस्पेल में दिए संदेशों को ही दोहराता है .
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
depositor may prefer to renew the deposit continue facility .
जमाकर्ता जमाराशि का नवीकरण कर सकता है और सुविधा को जारी रख सकता है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
there is a proposal to renew the outstanding bonds by exercising option .
विकल्प द्वारा आशोधित बांड के नवीकरण का प्रस्ताव विचाराधीन है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
for one thing , it was not a genuine offer made with the intention of allowing us to run the organisation and co - operating with us .
एक बात निश्चित है कि वह हमें संस्था को चलाने देने और हमारे साथ उसके संचालन में सहयोग के इरादे रखा गया सच्चा प्रस्ताव नहीं था ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
help us improve chrome remote desktop by allowing us to collect usage statistics and crash reports .
हमें उपयोग आंकड़े और क्रैश रिपोर्ट एकत्रित करने की अनुमति देते हुए chrome दूरस्थ डेस्कटॉप को सुधारने में हमारी सहायता करें .
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
in the spirit of a good democracy , they help to renew the doshas in a dynamic and continuous interaction .
एक अच्छे लोकतंत्र की भावना से धातुंए गतिशील और सतत अतंःक्रिया से दोषों के प्रलंबन में सहायता करती हैं ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i am certain these initiatives will prepare the ground for us to renew our commitment to gandhian ideals as we mark two significant events in the coming years .
मुझे विश्वास है कि इन प्रयासों से गांधीवादी आदर्शों के प्रति अपनी प्रतिबद्धता को पुनः सशक्त बनाने के लिए हमारे लिए धरातल तैयार हो पाएगा जबकि हम आने वाले वर्षों में दो महत्त्वपूर्ण समारोह मनाने जा रहे हैं ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
when we had sailed slowly many days, and had come with difficulty opposite cnidus, the wind not allowing us further, we sailed under the lee of crete, opposite salmone.
और जब हम बहुत दिनों तक धीरे धीरे चलकर कठिनता से कनिदुस के साम्हने पहुंचे, तो इसलिये कि हवा हमें आगे बढ़ने न देती थी, सलमोने के साम्हने से होकर क्रेते की आड़ में चले।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
in terms of the renewal clause contained in lease deed the lessee had exercised his rights to renew the lease which stood renewed up to 30 . 6 . 1995 .
पट्टा विलेख में निहित नवीकरण के खंड के निबंधनों के अनुसार पट्टेदार ने पट्टे को नवीकृत करने के अपने अधिकारों का प्रयोग किया था , जो ३० . ६ . १९९५ तक के लिए नवीकृत हो गया था .
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i did resist the temptation to skip to the back where the shorter and more clearly mystical chapters are. but every time i thought i was beginning to get a handle on the koran -- that feeling of "i get it now" -- it would slip away overnight, and i'd come back in the morning wondering if i wasn't lost in a strange land, and yet the terrain was very familiar. the koran declares that it comes to renew the message of the torah and the gospels.
मैं इस लालच से बचती रही कि अंत के छोटे और स्पष्टतः अधिक रहस्यवादी अध्यायों पर सीधे पहुँच जाऊँ. लेकिन जब जब मुझे लगने लगता की अब मैं क़ुरान को समझने लगी हूँ -- लगता कि अब 'ये मेरी पकड़ में आ रहा है' -- तो दूसरे ही दिन ये भावना छू-मंतर हो जाती. और सुबह मैं ये सवाल लिए फिर जुट जाती कि क्या मैं किसी अजनबी दुनिया में भटक गई हूँ. मगर ये क्षेत्र था बहुत ही जाना पहचाना. क़ुरान कहता है कि वो टोरा (मुसा कि पाँच क़िताबें) और गॉस्पेल (धर्मनिर्देश) में दिए संदेशों को ही दोहराता है. तो उसका एक-तिहाई बाईबल के पात्रों की कहानियों को ही पुनः बयान करता है जैसे कि अब्राहम, मुसा, जोसेफ, मेरी, इसा. ईश्वर ख़ुद अपने पहले के यहोवा वाले रूप से परिचित थे -- इस इर्ष्या में अड़े हुए कि दूसरा ईश्वर नहीं है. ऊंटों, पहाड़ों का होना, रेगिस्तानी कुंएँ और झरने मुझे उस साल की याद दिला रहे थे जो मैंने सिनाई मरूभूमि में भटकते हुए गुज़ारा. और फिर वो भाषा, उसकी लयबद्ध मूर्च्छना, मुझे उन शामों कि याद दिला रहे थे जो मैंने बेदुविन(बद्दु) प्रौढ़ों से घंटों चलने वाली काव्यों कथाओं को सुनते हुए बिताईं जो उन्हें ज़बानी याद थे. और तब मुझे समझ आने लगा कि क्यों ये कहा जाता है कि क़ुरान को क़ुरान की तरह जानने का ज़रीया सिर्फ अरबी है. मसलन फातिहाह को लीजिए, सात आयतों का पहला अध्याय जो ईश्वर की प्रार्थना के साथ साथ इस्लाम की प्रमुख प्रार्थना भी है. अरबी में ये सिर्फ 29 शब्दों में है, पर अनुवादों में 65 से 72 तक. और जितना आप इसमें शब्द जोड़ते जाते हैं, उतना ही लगता है कि कुछ छूट गया. अरबी उच्चारणों में मंत्रमुग्ध कर देने की क्षमता है इसलिए इसका प्रभाव पढ़ने से सुनने में ज़्यादा आता है, इसे समझने से ज़्यादा महसूस करने की ज़रूरत है. इसे सस्वर उच्चारित करना होगा, ताकि इसका संगीत कानों और ज़बान को छूँ सके. तो क़ुरान अंग्रेज़ी में अपनी छाया मात्र है, या जैसा ऑर्थर आरबेरी ने अपने अनुवाद के बारे में कहा,
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting