Results for our lord forgive us our sins translation from English to Hindi

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Hindi

Info

English

our lord forgive us our sins

Hindi

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hindi

Info

English

forgive us our sins.

Hindi

हमारे पापों को माफ कर दीजिए.

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o allah forgive us our sins

Hindi

हे अल्लाह हमें माफ कर दो

Last Update: 2023-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we hope that our lord will forgive us for our sins ; we were not believers at first . "

Hindi

हमने मूसा की ओर प्रकाशना की , " मेरे बन्दों को लेकर रातों - रात निकल जा । निश्चय ही तुम्हारा पीछा किया जाएगा । "

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and we surely expect that our lord will forgive us our sins for we are the first ones to believe . "

Hindi

हम चँकि सबसे पहले ईमान लाए है इसलिए ये उम्मीद रखते हैं कि हमारा परवरदिगार हमारी ख़ताएँ माफ कर देगा

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

indeed , we aspire that our lord will forgive us our sins because we were the first of the believers . "

Hindi

हम चँकि सबसे पहले ईमान लाए है इसलिए ये उम्मीद रखते हैं कि हमारा परवरदिगार हमारी ख़ताएँ माफ कर देगा

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

those who say , “ our lord , we have believed , so forgive us our sins , and save us from the suffering of the fire . ”

Hindi

ये वे लोग है जो कहते है , " हमारे रब हम ईमान लाए है । अतः हमारे गुनाहों को क्षमा कर दे और हमें आग की यातना से बचा ले । "

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

those who say , “ our lord ! we have accepted faith , so forgive us our sins and save us from the punishment of fire . ”

Hindi

ये वे लोग है जो कहते है , " हमारे रब हम ईमान लाए है । अतः हमारे गुनाहों को क्षमा कर दे और हमें आग की यातना से बचा ले । "

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

those who say our lord ! verify we ! we have believed , wherefore forgive us our sins , and protect us from the torment of the fire .

Hindi

ये वे लोग है जो कहते है , " हमारे रब हम ईमान लाए है । अतः हमारे गुनाहों को क्षमा कर दे और हमें आग की यातना से बचा ले । "

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

lo ! we believe in our lord , that he may forgive us our sins and the magic unto which thou didst force us . allah is better and more lasting .

Hindi

हम तो अपने परवरदिगार पर इसलिए ईमान लाए हैं ताकि हमारे वास्ते सारे गुनाह माफ़ कर दे और जिस पर तूने हमें मजबूर किया था और खुदा ही सबसे बेहतर है

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all that they said was , ‘our lord , forgive us our sins and our excesses in our affairs , make our feet steady , and help us against the faithless lot . ’

Hindi

और लुत्फ़ ये है कि उनका क़ौल इसके सिवा कुछ न था कि दुआएं मॉगने लगें कि ऐ हमारे पालने वाले हमारे गुनाह और अपने कामों में हमारी ज्यादतियॉ माफ़ कर और दुश्मनों के मुक़ाबले में हमको साबित क़दम रख और काफ़िरों के गिरोह पर हमको फ़तेह दे

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

their only words were : ' lord , forgive us our sins and that we exceeded in our affair , make us firm of foot and give us victory over the unbelievers '

Hindi

और लुत्फ़ ये है कि उनका क़ौल इसके सिवा कुछ न था कि दुआएं मॉगने लगें कि ऐ हमारे पालने वाले हमारे गुनाह और अपने कामों में हमारी ज्यादतियॉ माफ़ कर और दुश्मनों के मुक़ाबले में हमको साबित क़दम रख और काफ़िरों के गिरोह पर हमको फ़तेह दे

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and their speech was naught but that they said : our lord ! forgive us our sins and our extravagance in our affairs , and make our foothold firm , and make us triumph over the disbelieving people .

Hindi

और लुत्फ़ ये है कि उनका क़ौल इसके सिवा कुछ न था कि दुआएं मॉगने लगें कि ऐ हमारे पालने वाले हमारे गुनाह और अपने कामों में हमारी ज्यादतियॉ माफ़ कर और दुश्मनों के मुक़ाबले में हमको साबित क़दम रख और काफ़िरों के गिरोह पर हमको फ़तेह दे

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all that they said was : " our lord ! forgive us our sins and anything we may have done that transgressed our duty : establish our feet firmly , and help us against those that resist faith . "

Hindi

और लुत्फ़ ये है कि उनका क़ौल इसके सिवा कुछ न था कि दुआएं मॉगने लगें कि ऐ हमारे पालने वाले हमारे गुनाह और अपने कामों में हमारी ज्यादतियॉ माफ़ कर और दुश्मनों के मुक़ाबले में हमको साबित क़दम रख और काफ़िरों के गिरोह पर हमको फ़तेह दे

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and they never said anything except that they invoked , “ our lord ! forgive us our sins and the excesses committed during our efforts , and keep our feet steady , and bestow us help over the disbelievers . ”

Hindi

और लुत्फ़ ये है कि उनका क़ौल इसके सिवा कुछ न था कि दुआएं मॉगने लगें कि ऐ हमारे पालने वाले हमारे गुनाह और अपने कामों में हमारी ज्यादतियॉ माफ़ कर और दुश्मनों के मुक़ाबले में हमको साबित क़दम रख और काफ़िरों के गिरोह पर हमको फ़तेह दे

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

our lord , we have indeed heard a summoner calling to faith , declaring , ‘‘have faith in your lord ! ’’ so we believed . our lord , forgive us our sins and absolve us of our misdeeds , and make us die with the pious .

Hindi

" हमारे रब ! हमने एक पुकारनेवाले को ईमान की ओर बुलाते सुना कि अपने रब पर ईमान लाओ । तो हम ईमान ले आए । हमारे रब ! तो अब तू हमारे गुनाहों को क्षमा कर दे और हमारी बुराइयों को हमसे दूर कर दे और हमें नेक और वफ़़ादार लोगों के साथ उठा

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

our lord , we have heard a caller calling to the faith : ` believe in your lord , ' and we have believed . our lord ! forgive us our sins , and remit our misdeeds , and make us die in the company of the virtuous . ”

Hindi

ऐ हमारे पालने वाले हमने एक आवाज़ लगाने वाले को सुना कि वह कि अपने परवरदिगार पर ईमान लाओ तो हम ईमान लाए पस ऐ हमारे पालने वाले हमें हमारे गुनाह बख्श दे और हमारी बुराईयों को हमसे दूर करे दे और हमें नेकों के साथ उठा ले

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,040,535,964 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK