Results for peace at god translation from English to Hindi

English

Translate

peace at god

Translate

Hindi

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hindi

Info

English

when he is your chaos and peace at the same time

Hindi

वह मेरी अराजकता में शांति है

Last Update: 2024-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a tree that looks at god all day

Hindi

and lifts her leafy arms to pray

Last Update: 2021-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i get no peace at the other place, nothing but nagging.

Hindi

मुझे वहां पर शांति नहीं मिलती है, किचकिच के सिवा कुछ नहीं.

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

only a few days i get no peace at the other place , nothing but nagging

Hindi

केवल कुछ दिन . मुझे वहां पर शांति नहीं मिलती है , किचकिच के सिवा कुछ नहीं .

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

in 1953 bose was asked to attend the world congress for general disarmament and peace at budapest .

Hindi

बोस से 1953 में बूडापेस्ट में होने वाले साधारण निरस्त्रीकरण एंव शांति के विश्व सम्मेलन में भाग लेने को कहा गया ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now may the lord of peace himself give you peace at all times in all ways. the lord be with you all.

Hindi

अब प्रभु जो शान्ति का सोता है आप ही तुम्हें सदा और हर प्रकार से शान्ति दे: प्रभु तुम सब के साथ रहे।।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hold thy peace at the presence of the lord god: for the day of the lord is at hand: for the lord hath prepared a sacrifice, he hath bid his guests.

Hindi

परमेश्वर यहोवा के साम्हने शान्त रहो! क्योंकि यहोवा का दिन निकट है; यहोवा ने यज्ञ सिद्ध किया है, और अपने पाहुनों को पवित्रा किया है।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.

Hindi

और यदि उसका पति सुनकर उस दिन उससे कुछ न कहे; तब तो उसकी मन्नतें स्थिर रहें, और जिन बन्धनों से उस ने अपने आप को बान्धा हो वह भी स्थिर रहें।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand.

Hindi

और उसका पति सुनकर कुछ न कहे, और न उसे मना करे; तब तो उसकी सब मन्नतें स्थिर बनी रहें, और हर एक बन्धन क्यों न हो, जिस से उस ने अपने आप को बान्धा हो, वह स्थिर रहे।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and her husband heard it, and held his peace at her, and didn't disallow her; then all her vows shall stand, and every bond with which she bound her soul shall stand.

Hindi

और उसका पति सुनकर कुछ न कहे, और न उसे मना करे; तब तो उसकी सब मन्नतें स्थिर बनी रहें, और हर एक बन्धन क्यों न हो, जिस से उस ने अपने आप को बान्धा हो, वह स्थिर रहे।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and her father hear her vow, and her bond wherewith she hath bound her soul, and her father shall hold his peace at her: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand.

Hindi

तो यदि उसका पिता उसकी मन्नत वा उसका वह वचन सुनकर, जिस से उसने अपने आप को बान्धा हो, उस से कुछ न कहे; तब तो उसकी सब मन्नतें स्थिर बनी रहें, और कोई बन्धन क्यों न हो, जिस से उस ने अपने आप को बान्धा हो, वह भी स्थिर रहे।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but if her husband altogether hold his peace at her from day to day, then he establishes all her vows, or all her bonds, which are on her: he has established them, because he held his peace at her in the day that he heard them.

Hindi

अर्थात् यदि उसका पति दिन प्रति दिन उस से कुछ भी न कहे, तो वह उसको सब मन्नतें आदि बन्धनों को जिस से वह बन्धी हो दृढ़ कर देता है; उस ने उनको दृढ़ किया है, क्योंकि सुनने के दिन उस ने कुछ नहीं कहा।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them.

Hindi

अर्थात् यदि उसका पति दिन प्रति दिन उस से कुछ भी न कहे, तो वह उसको सब मन्नतें आदि बन्धनों को जिस से वह बन्धी हो दृढ़ कर देता है; उस ने उनको दृढ़ किया है, क्योंकि सुनने के दिन उस ने कुछ नहीं कहा।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i think that i shall never see a poem so lovely as a tree a tree whose hungry mouth is pressed against the earth's sweet flowing breast; a tree that looks at god all day, and lifts her leafy arms to pray; a tree that may in summer wear a nest of robin's in her hair; upon whose bosom snow has lain, who intimately lives with rain.poems are made by fools like me, but only god can make a tree.

Hindi

i think that i shall never see a poem so lovely as a tree. a tree whose hungry mouth is pressed against the earth's sweet flowing breast. a tree that looks at god all day, and lifts her leafy arms to pray. a tree that in summer wear a nest of robin's in her hair. on whose bosom snow has lain. who intimately lives with rain. poems are made by fools like me. only god can

Last Update: 2022-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,951,984,498 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK