From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ram was a good boy
राम एक अच्छा लड़का था
Last Update: 2022-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ram was a intteligent boy
राम एक लड़का था
Last Update: 2021-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ram was read
राम पढ़ता था
Last Update: 2024-06-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ram was not poor
ram is not poor
Last Update: 2022-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ram was helped.
vah jaldi mein apna kalam bhul gaya english mein translate
Last Update: 2024-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ram was going home
राम घर जा रहा था
Last Update: 2023-12-13
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
ram was never sick.
ram kab bimar nahi tha
Last Update: 2023-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ram was singing a song
राम गाना गा रहा था
Last Update: 2021-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ram was a great king.
राम एक महान राजा नही थे
Last Update: 2023-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ram was going to market
राम बाजार जा रहा था bavishyath kaal me likho
Last Update: 2024-01-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ram was a common account.
राम आम खाता तो था।
Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
ram was late so he got angry
राम को देर हो चुकी थी इसलिए
Last Update: 2024-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ram was reading his book yesterday.
राम कल अपने पुस्तक पढता था
Last Update: 2024-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i meet a boy whom was very intelligent
मैं एक लड़के से मिला जो बहुत बुद्धिमान था
Last Update: 2024-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ram was nearing the rishyamukh mountain .
राम ऋष्यमूक पर्वत के निकट आ गये ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the boy who was very rich helped the poor
वैसे जो बहुत ताकतवर था वह चूहों की कमजोरी से नफरत करता था
Last Update: 2022-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
once there lived a boy who was very popular
Last Update: 2023-09-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: