From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
u like it rough
यू लाइक इट रफ
Last Update: 2021-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rough night, imp?
किसी न किसी तरह रात, छोटा सा भूत?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i had a rough day
आपके पास एक कठिन दिन था!
Last Update: 2022-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
will we get rough sheet
मुझे पहचाना क्या
Last Update: 2021-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a rough evaluation of cost .
लागत / व्यय का एक मोटा सा अनुमान ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he just had a rough night.
वह सिर्फ एक मोटा रात थी.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no mam this is a rough note book
no mam this is a rough note book.
Last Update: 2023-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and yet the terrain was very familiar .
मगर ये क्षेत्र था बहुत ही जाना पहचाना .
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
relies in am are in rough note book
किसी न किसी नोट बुक
Last Update: 2024-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ichthyotic skin is very rough and thick .
शल्कचर्मताग्रस्त त्वचा अत्यंत रूखी और मोटी होती है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what, you want to get rough, old man?
क्या, आप किसी न किसी बूढ़े आदमी को प्राप्त करना चाहते हैं?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
resembling minute rough granules , as of sand
रेत के अति सूक्ष्म खुरदरे दानों के समान
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but the very next day , the sea turned rough .
लेकिन अगले ही दिन मौसम ने पलटा खाया ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mam ye online work rough notebook ya fair notebook
hii namaste
Last Update: 2020-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a rough calculation of initial or introductory nature .
ऐसा आकलन जो शुरुआती प्रकृति का हो व अंतिम न हो ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: