Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
importance of uniform school and collage
वर्दी स्कूल और महाविद्यालय के महत्व
Last Update: 2016-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i studied in school and in college .
मैंने स्कूल में पढ़ाई की , कॉलेज गई ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
school and collegelife is the best pabest life
स्कूल और कॉलेजिएटलाइफ़ सबसे बेहतरीन जीवन है
Last Update: 2019-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stay in lalsot finish school and work hard!
आप यहां आ रहे हैंलालसोट फिनिश स्कूल में रहें और कड़ी मेहनत करें!
Last Update: 2023-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i was sick of school and sick of my guardian .
मैं अपने स्कूल से और गार्जियन से ऊब चुका था ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how to keep our school and house clean in hindi
हिंदी में हमारे स्कूल और घर को साफ कैसे रखें
Last Update: 2018-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am coming to school and tummaro in hindi
मैं स्कूल नहीं आ रहा हूँ और tummaro in hindi
Last Update: 2022-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all right, drop out of school and find yourself a job.
look at him. graduate. unemployed. what use matriculation?
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
. i have already informed about this to my school and zone
हमने आपको पहले ही सूचित कर दिया है
Last Update: 2022-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
check the routes to school and discuss any dangers together .
पाठशाला को साथ साथ जाने समय , रास्ते में उन्हें सडक याद दिलाने की कोशिश करें और जाते समय उन्हें खतरों केबरे में बताते जाइये ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
keep your school and home clean keep your house and school green
अपने स्कूल और आसपास के वातावरण को साफ और हरा-भरा रखें
Last Update: 2024-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when my father was in school and even when i was in school ,
तब के मेरे पिता स्कूल में थे , और तब के भी जब मैं भी स्कूल में थी ,
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you think i'ii go to school and be made a fool of?
क्या आपको लगता है कि मैं स्कूल जाऊंगा और मूर्ख बनूंगा?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yeah, because it is a damn good school and she wanted to go there.
हाँ, क्योंकि यह एक बहुत अच्छा स्कूल है और वह वहाँ जाना चाहता था.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they may be attending school and retain a sense of belonging to a family .
वे स्कूल जा सकते हैं तथा उनमें परिवार से जुड़े रहने की भी भावना हो सकती है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i do not know where i am going to school, and i do not have a bath room.
ma iss school ma nai aaye ho mujhe bath room ka pata nahi ha
Last Update: 2018-03-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a blueprint for providing lending facilities and course of action / process to achieve it .
ऋण सम्बन्धी सुविधाएं प्रदान करने के लिए बनाई गई कोई कार्य योजना और उसके क्रियान्वयन की प्रक्रिया ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
after school and college education in england , practised as a lawyer in india for six years .
इंग़्लैंड में स्कूल और कालेज की शिक्षा के बाद , हिंदुस्तान में छह साल वकालत की .
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ict networks like the national knowledge network facilitates knowledge diffusion through sharing of lectures and course material .
राष्ट्रीय ज्ञान नेटवर्क जैसे सूचना और संचार प्रौद्योगिकी नेटवर्कों द्वारा व्याख्यानों और पाठ्य सामग्रियों के आदान - प्रदान से ज्ञान का विस्तार करने में सहायता मिलती है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anyway , daljit and i ran away from school , and we won ' t waste any more time with excuses .
बहरहाल , दलजीत और मैं स्कूल से भागे , और इसके बारे में हम कोई सफाई देने में अधिक समय नष्ट नहीं करेंगे ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: