From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
why doesn't she look at me?
वह मुझ पर क्यों नहीं दिखता है?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
don t even look at me
मेरी ओर देखो भी मत।
Last Update: 2024-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
she doesn't even talk to girl
लड़की से बात नहीं करता
Last Update: 2024-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
don't look at me
मुझे चाटो
Last Update: 2024-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
don't look at me.
मुझे मत देखो।
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
don t look at me
मेरी ओर देखो भी मत।
Last Update: 2024-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
don't even look at it.
इसे भी मत देखना नहीं है.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
don't you know he doesn't even look at women?
आप जानते हैं कि वह भी महिलाओं पर नहीं दिखता नहीं है?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
don't look at me like that
मुझे इस तरह मत देखो
Last Update: 2024-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
look at me.
मुझे देखो.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 5
Quality:
why you don’t look at me
मुझे उस तरह नहीं देखते रहो
Last Update: 2023-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
look at me know
अब मुझे देखो
Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
don't look at me like that either
मुझे इस तरह मत देखो
Last Update: 2024-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
look at me, ella.
मुझे देखो, एला।
Last Update: 2023-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
to look at me . ”
मेरी तरफ़ देखने में भी झिझकते थे । ”
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
when he look at me
तुम मेरे करीब आओ
Last Update: 2024-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
she looks at me.
वह मुझ पर लग रहा है.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
brooks, look at me.
ब्रूक्स, मुझे देखो.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
i mean just look at me
मेरा मतलब है बस आप को
Last Update: 2023-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
eyes up don't look at my caption look at me
मुझे ऐसे मत देखो
Last Update: 2022-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: