From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
shoot.
shoot.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
shoot!
उसे गोली मारो!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
shoot him.
चलो. उसे गोली मार.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
shoot him!
उसे मारो!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
shoot it down.
यह नीचे गोली मार।
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
come on, shoot.
चलोगोली,!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
okay, shoot then!
ठीक है, तो गोली मार!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
go on! shoot!
bloody manhood!
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 4
Quality:
i will shoot you
मैं तुम्हें गोली मार दूँगा
Last Update: 2021-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not shoot him.
उसे मत मारो!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all right, shoot.
ठीक है, गोली मार.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- i'll shoot you!
- मैं तुम्हें गोली मार दूंगा!
Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let the shoot begin
शो को शुरू होने दो
Last Update: 2021-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did we shoot somebody?
हम किसी को गोली मार दिया?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- we shoot each other.
- हम एक दूसरे को गोली मार.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- should we shoot him?
- गोली मार दें?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't shoot, comrades!
गोली मत चलाना, कामरेड!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
our upcoming song shoot day
जल्द आ रहा है नया गाना
Last Update: 2022-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
crpf personnel shoot him dead .
सीआरपीएफ के जवान उसे गोली से मार देते हैं .
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
enemy has shot. shoot now!
दुश्मन ने गोली चलाई. अभी गोली चलाएं!
Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: