Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
why you so obsessed with me
तुम मेरे साथ क्यों मोहग्रस्त हो
Last Update: 2021-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am obsessed with me
मैं तुम्हारे साथ जुनूनी हूँ
Last Update: 2021-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obsessed with sky
आप आकाश के प्रति जुनूनी हैं
Last Update: 2023-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are obsessed with me,me too
तुम मुझ पर आसक्त हो
Last Update: 2024-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obsessed with this pic
मैं इस तस्वीर के साथ उलझन में हूँ
Last Update: 2024-06-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
your are so obsessed with mirror pic
Last Update: 2023-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am obsessed with you
मैं तुम्हारे साथ जुनूनी हूँ
Last Update: 2023-06-05
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i am obsessed with this song
मैं इस गीत से पूरी तरह सहमत हूं।
Last Update: 2023-08-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i’m obsessed with smell
i'm obsessed with you खुशबू
Last Update: 2022-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am obsessed with this lyrics
punjabi
Last Update: 2022-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am obsessed with 90's song
मैं thsong से ग्रस्त हूँ
Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am obsessed with these videos
i am obsessed with these videos.
Last Update: 2022-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am obsessed with my chubby face
मुझे चेहरे पर जुनून है
Last Update: 2024-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm totally obsessed with my face..
मैं अपने चेहरे को लेकर परेशान हूं
Last Update: 2022-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
she thinks i am so obsessed with her but my homies call her
मैं उसके प्रति बहुत जुनूनी हूं।
Last Update: 2023-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i m fully obsessed with these lines
इन लकीरों के साथ
Last Update: 2023-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: