Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the school has a bad time
school ki chutti bitane k bad ka application
Last Update: 2018-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am a bit of a bad boy
मैं एक बुरा लड़का हूँ
Last Update: 2021-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a bad omen.
एक अपशकुन.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a bad news here
इतनी बुरी खबर
Last Update: 2024-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am bit of a bad boy mean in hindi
too badboy but its sweet
Last Update: 2022-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he is a bad boy
वह एक बुरा लड़का है
Last Update: 2023-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
have you ever lied to get out of a bad date?
Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are a bad teacher
आप एक बुरे शिक्षक हैं
Last Update: 2023-09-29
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
try to learn good, out of a bad situation in life
lakshat navat msg kade ho hindi
Last Update: 2021-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- is this a bad time?
i'll catch up with you in the ice age.
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
analogy is a bad quality .
अनुरुपता बुरा गुण है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a bad workman blames his tool
एक बुरा कारीगरी अपने उपकरण को दोषी ठहराया
Last Update: 2018-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a bad workman blames his tools
नाच न जाने आंगन टेढ़ा
Last Update: 2021-12-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i've been a bad girl daddy
मैं एक बुरी लड़की रही हूँ
Last Update: 2023-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this wasn't a bad idea, burt!
यह एक बुरा विचार नहीं था, बर्ट!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i think he's a bad person.
मुझे लगता है कि वह एक बुरा आदमी है ।
Last Update: 2019-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: