Results for to err translation from English to Hindi

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hindi

Info

English

to err is human to forgive divine

Hindi

गलती करने के लिए मानव को बिवाइन माफ करना है

Last Update: 2021-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to err is human; to forgive, divine.

Hindi

सबसे छोटा कर्म सबसे बड़े इरादे से बेहतर है।

Last Update: 2023-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are all liable to err and are often obliged to revise our judgements .

Hindi

हम सबसे भूलें होती हैं और हमें अकसर अपने निर्णयों में परिवर्तन करने पड़ते हैं ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.

Hindi

हे मेरे पुत्रा, यदि तू भटकना चाहता है, तो शिक्षा का सुनना छोड़ दे।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.

Hindi

क्योंकि जो इन लोगों की अगुवाई करते हैं वे इनको भटका देते हैं, और जिनकी अगुवाई होती है वे नाश हो जाते हैं।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i wear the same corruptible flesh that the weakest of my fellow beings wears and am therefore as liable to err as any .

Hindi

मैं भी उसी प्रकार नश्वर हाड़ - मांस का बना हूं जिससे मेरा कमजोर से कमजोर साथी बना है और इसलिए मैं भी उसी तरह गलती कर सकता हूं जैसे कोई और कर सकता है ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have seen folly in the prophets of samaria; they prophesied by baal, and caused my people israel to err.

Hindi

शोमरोन के भविष्यद्वक्ताओं में मैं ने यह मूर्खता देखी थी कि वे बाल के नाम से भविष्यद्वाणी करते और मेरी प्रजा इस्राएल को भटका देते थे।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i have seen folly in the prophets of samaria; they prophesied in baal, and caused my people israel to err.

Hindi

शोमरोन के भविष्यद्वक्ताओं में मैं ने यह मूर्खता देखी थी कि वे बाल के नाम से भविष्यद्वाणी करते और मेरी प्रजा इस्राएल को भटका देते थे।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so manasseh made judah and the inhabitants of jerusalem to err, and to do worse than the heathen, whom the lord had destroyed before the children of israel.

Hindi

और मनश्शे ने यहूदा और यरूशलेम के निवासियों को यहां तक भटका दिया कि उन्हों ने उन जातियों से भी बढ़कर बुराई की, जिन्हें यहोवा ने इस्राएलियों के साम्हने से विनाश किया था।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they who reject our communications are deaf and dumb , in utter darkness ; whom allah pleases he causes to err and whom he pleases he puts on the right way .

Hindi

और जिन लोगों ने हमारी आयतों को झुठला दिया गोया वह ऍधेरों में गूंगें बहरे ख़ुदा जिसे चाहे उसे गुमराही में छोड़ दे और जिसे चाहे उसे सीधे ढर्रे पर लगा दे

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he said : my lord ! because thou hast led me to err i will surely make things fairseeming unto them on the earth and will surely seduce them all :

Hindi

उन शैतान ने कहा ऐ मेरे परवरदिगार चूंकि तूने मुझे रास्ते से अलग किया मैं भी उनके लिए दुनिया में उम्दा कर दिखाऊँगा और सबको ज़रुर बहकाऊगा

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if allah please he would certainly make you a single nation , but he causes to err whom he pleases and guides whom he pleases ; and most certainly you will be questioned as to what you did .

Hindi

और अगर ख़ुदा चाहता तो तुम सबको एक ही गिरोह बना देता मगर वह तो जिसको चाहता है गुमराही में छोड़ देता है और जिसकी चाहता है हिदायत करता है और जो कुछ तुम लोग दुनिया में किया करते थे उसकी बाज़ पुर्स तुमसे ज़रुर की जाएगी

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as for my people, children are their oppressors, and women rule over them. o my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.

Hindi

मेरी प्रजा पर बच्चे अंधेर करते और स्त्रियां उन पर प्रभुता करती हैं। हे मेरी प्रजा, तेरे अगुव तुझे भटकाते हैं, और तेरे चलने का मार्ग भुला देते हैं।।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why are you divided into two different parties concerning the hypocrites , when god himself has turned them to disbelief because of their misdeeds . do you want to guide those whom god has caused to go astray ? you cannot find guidance for those whom god has made to err .

Hindi

फिर तुम्हें क्या हो गया है कि कपटाचारियों के विषय में तुम दो गिरोह हो रहे हो , यद्यपि अल्लाह ने तो उनकी करतूतों के कारण उन्हें उल्टा फेर दिया है ? क्या तुम उसे मार्ग पर लाना चाहते हो जिसे अल्लाह ने गुमराह छोड़ दिया है ? हालाँकि जिसे अल्लाह मार्ग न दिखाए , उसके लिए तुम कदापि कोई मार्ग नहीं पा सकते

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and certainly yusuf came to you before with clear arguments , but you ever remained in doubt as to what he brought ; until when he died , you said : allah will never raise an apostle after him . thus does allah cause him to err who is extravagant , a doubter

Hindi

और पहले यूसुफ़ भी तुम्हारे पास मौजिज़े लेकर आए थे तो जो जो लाए थे तुम लोग उसमें बराबर शक ही करते रहे यहाँ तक कि जब उन्होने वफात पायी तो तुम कहने लगे कि अब उनके बाद ख़ुदा हरगिज़ कोई रसूल नहीं भेजेगा जो हद से गुज़रने वाला और शक करने वाला है ख़ुदा उसे यू हीं गुमराही में छोड़ देता है

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,699,681,459 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK