Results for turn to allah before return to dusr translation from English to Hindi

English

Translate

turn to allah before return to dusr

Translate

Hindi

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hindi

Info

English

turn to allah before you return to allah

Hindi

मिट्टी में लौटने से पहले अल्लाह की ओर फिरो

Last Update: 2024-07-09
Usage Frequency: 2
Quality:

English

return to allah

Hindi

return to allah

Last Update: 2023-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the kingdom of the heavens and the earth belongs to allah alone , and all shall have to return to him .

Hindi

और सारे आसमान व ज़मीन की सल्तनत ख़ास ख़ुदा ही की है और ख़ुदा ही की तरफ लौट कर जाना है

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he who repents and does righteousness does indeed turn to allah with repentance .

Hindi

और जिस शख्स ने तौबा कर ली और अच्छे अच्छे काम किए तो बेशक उसने ख़ुदा की तरफ हक़ीकक़तन रुजु की

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

though they had already pledged to allah before that they would not turn their backs , and pledges given to allah are accountable .

Hindi

और अपने घरों में भी बहुत कम तवक्क़ुफ़ करेंगे हालाँकि उन लोगों ने पहले ही खुदा से एहद किया था कि हम दुश्मन के मुक़ाबले में पीठ न फेरेंगे और खुदा के एहद की पूछगछ तो होकर रहेगी

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in a few years . all command belongs to allah , before this and hereafter , and on that day the faithful will rejoice

Hindi

क्योंकि पहले और बाद हर अम्र का एख्तेयार ख़ुदा ही को है और उस दिन ईमानदार लोग ख़ुदा की मदद से खुश हो जाएँगे

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they had already promised allah before not to turn their backs and flee . and ever is the promise to allah questioned .

Hindi

और अपने घरों में भी बहुत कम तवक्क़ुफ़ करेंगे हालाँकि उन लोगों ने पहले ही खुदा से एहद किया था कि हम दुश्मन के मुक़ाबले में पीठ न फेरेंगे और खुदा के एहद की पूछगछ तो होकर रहेगी

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and those who keep off from the worship of the idols and turn to allah , they shall have good news , therefore give good news to my servants ,

Hindi

रहे वे लोग जो इससे बचे कि वे ताग़ूत की बन्दगी करते है और अल्लाह की ओर रुजू हुए , उनके लिए शुभ सूचना है ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and whoever repents and acts righteously indeed turns to allah with due penitence .

Hindi

और जिस शख्स ने तौबा कर ली और अच्छे अच्छे काम किए तो बेशक उसने ख़ुदा की तरफ हक़ीकक़तन रुजु की

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and those who put away false gods lest they should worship them and turn to allah in repentance , for them there are glad tidings . therefor give good tidings to my bondmen

Hindi

रहे वे लोग जो इससे बचे कि वे ताग़ूत की बन्दगी करते है और अल्लाह की ओर रुजू हुए , उनके लिए शुभ सूचना है ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

, good tidings await those who eschew serving false gods and penitently return to allah . , give good tidings to my servants ,

Hindi

और जो लोग बुतों से उनके पूजने से बचे रहे और ख़ुदा ही की तरफ रूजु की उनके लिए ख़ुशख़बरी है

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those who avoid at - taghut by not worshipping them and turn to allah in repentance , for them are glad tidings ; so announce the good news to my slaves ,

Hindi

रहे वे लोग जो इससे बचे कि वे ताग़ूत की बन्दगी करते है और अल्लाह की ओर रुजू हुए , उनके लिए शुभ सूचना है ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as to those who turn to allah , his messenger , and the believers , - it is the fellowship of allah that must certainly triumph .

Hindi

और जिस शख्स ने ख़ुदा और रसूल और ईमानदारों को अपना सरपरस्त बनाया तो इसमें तो शक नहीं कि ख़ुदा ही का लशकर वर रहता है

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in fact , the one who repents and does righteous deeds , returns to allah as one ightly should . -

Hindi

और जिस शख्स ने तौबा कर ली और अच्छे अच्छे काम किए तो बेशक उसने ख़ुदा की तरफ हक़ीकक़तन रुजु की

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and , indeed we did try sulaiman and we placed on his throne jasadan but he did return to allah with obedience and in repentance .

Hindi

निश्चय ही हमने सुलैमान को भी परीक्षा में डाला । और हमने उसके तख़्त पर एक धड़ डाल दिया । फिर वह रुजू हुआ

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he it is who shows you his signs and sends down provision for you from the sky . yet none takes heed except he who constantly turns to allah .

Hindi

वही है जो तुम्हें अपनी निशानियाँ दिखाता है और तुम्हारे लिए आकाश से रोज़ी उतारता है , किन्तु याददिहानी तो बस वही हासिल करता है जो रुजू करे

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the path of allah , to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth . indeed all matters return to allah !

Hindi

उसका रास्ता कि जो आसमानों में है और जो कुछ ज़मीन में है उसी का है सुन रखो सब काम ख़ुदा ही की तरफ रूजू होंगे और वही फैसला करेगा

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they will now swear by allah before you , when you return to them , in order that you do not pay attention to them ; so do not bother about them ; they are indeed filthy ; and their destination is hell ; the reward of what they used to earn .

Hindi

जब तुम उनके पास वापस आओगे तो तुम्हारे सामने ख़ुदा की क़समें खाएगें ताकि तुम उनसे दरगुज़र करो तो तुम उनकी तरफ से मुँह फेर लो बेशक ये लोग नापाक हैं और उनका ठिकाना जहन्नुम है सज़ा है उसकी जो ये किया करते थे

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,798,295,863 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK