From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
turn to allah before you return to allah
मिट्टी में लौटने से पहले अल्लाह की ओर फिरो
Last Update: 2024-07-09
Usage Frequency: 2
Quality:
return to allah
return to allah
Last Update: 2023-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
the kingdom of the heavens and the earth belongs to allah alone , and all shall have to return to him .
और सारे आसमान व ज़मीन की सल्तनत ख़ास ख़ुदा ही की है और ख़ुदा ही की तरफ लौट कर जाना है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and he who repents and does righteousness does indeed turn to allah with repentance .
और जिस शख्स ने तौबा कर ली और अच्छे अच्छे काम किए तो बेशक उसने ख़ुदा की तरफ हक़ीकक़तन रुजु की
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
though they had already pledged to allah before that they would not turn their backs , and pledges given to allah are accountable .
और अपने घरों में भी बहुत कम तवक्क़ुफ़ करेंगे हालाँकि उन लोगों ने पहले ही खुदा से एहद किया था कि हम दुश्मन के मुक़ाबले में पीठ न फेरेंगे और खुदा के एहद की पूछगछ तो होकर रहेगी
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
in a few years . all command belongs to allah , before this and hereafter , and on that day the faithful will rejoice
क्योंकि पहले और बाद हर अम्र का एख्तेयार ख़ुदा ही को है और उस दिन ईमानदार लोग ख़ुदा की मदद से खुश हो जाएँगे
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and they had already promised allah before not to turn their backs and flee . and ever is the promise to allah questioned .
और अपने घरों में भी बहुत कम तवक्क़ुफ़ करेंगे हालाँकि उन लोगों ने पहले ही खुदा से एहद किया था कि हम दुश्मन के मुक़ाबले में पीठ न फेरेंगे और खुदा के एहद की पूछगछ तो होकर रहेगी
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and those who keep off from the worship of the idols and turn to allah , they shall have good news , therefore give good news to my servants ,
रहे वे लोग जो इससे बचे कि वे ताग़ूत की बन्दगी करते है और अल्लाह की ओर रुजू हुए , उनके लिए शुभ सूचना है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and whoever repents and acts righteously indeed turns to allah with due penitence .
और जिस शख्स ने तौबा कर ली और अच्छे अच्छे काम किए तो बेशक उसने ख़ुदा की तरफ हक़ीकक़तन रुजु की
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and those who put away false gods lest they should worship them and turn to allah in repentance , for them there are glad tidings . therefor give good tidings to my bondmen
रहे वे लोग जो इससे बचे कि वे ताग़ूत की बन्दगी करते है और अल्लाह की ओर रुजू हुए , उनके लिए शुभ सूचना है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
, good tidings await those who eschew serving false gods and penitently return to allah . , give good tidings to my servants ,
और जो लोग बुतों से उनके पूजने से बचे रहे और ख़ुदा ही की तरफ रूजु की उनके लिए ख़ुशख़बरी है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
those who avoid at - taghut by not worshipping them and turn to allah in repentance , for them are glad tidings ; so announce the good news to my slaves ,
रहे वे लोग जो इससे बचे कि वे ताग़ूत की बन्दगी करते है और अल्लाह की ओर रुजू हुए , उनके लिए शुभ सूचना है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
as to those who turn to allah , his messenger , and the believers , - it is the fellowship of allah that must certainly triumph .
और जिस शख्स ने ख़ुदा और रसूल और ईमानदारों को अपना सरपरस्त बनाया तो इसमें तो शक नहीं कि ख़ुदा ही का लशकर वर रहता है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
in fact , the one who repents and does righteous deeds , returns to allah as one ightly should . -
और जिस शख्स ने तौबा कर ली और अच्छे अच्छे काम किए तो बेशक उसने ख़ुदा की तरफ हक़ीकक़तन रुजु की
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and , indeed we did try sulaiman and we placed on his throne jasadan but he did return to allah with obedience and in repentance .
निश्चय ही हमने सुलैमान को भी परीक्षा में डाला । और हमने उसके तख़्त पर एक धड़ डाल दिया । फिर वह रुजू हुआ
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
he it is who shows you his signs and sends down provision for you from the sky . yet none takes heed except he who constantly turns to allah .
वही है जो तुम्हें अपनी निशानियाँ दिखाता है और तुम्हारे लिए आकाश से रोज़ी उतारता है , किन्तु याददिहानी तो बस वही हासिल करता है जो रुजू करे
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
the path of allah , to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth . indeed all matters return to allah !
उसका रास्ता कि जो आसमानों में है और जो कुछ ज़मीन में है उसी का है सुन रखो सब काम ख़ुदा ही की तरफ रूजू होंगे और वही फैसला करेगा
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
they will now swear by allah before you , when you return to them , in order that you do not pay attention to them ; so do not bother about them ; they are indeed filthy ; and their destination is hell ; the reward of what they used to earn .
जब तुम उनके पास वापस आओगे तो तुम्हारे सामने ख़ुदा की क़समें खाएगें ताकि तुम उनसे दरगुज़र करो तो तुम उनकी तरफ से मुँह फेर लो बेशक ये लोग नापाक हैं और उनका ठिकाना जहन्नुम है सज़ा है उसकी जो ये किया करते थे
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality: