From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unconscious
unconscious
Last Update: 2021-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unconscious bias
अचेतन पूर्वाग्रह
Last Update: 2024-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the unconscious is called in english
behosh ko english me kya kehte hain
Last Update: 2017-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it knocks them unconscious for an hour.
यहएकघंटेकेलिएउन्हेंबेहोशदस्तकदेताहै
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
she was unconscious since 4 o'clock
वह 4 बजे से बेहोश थी
Last Update: 2020-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not leave the casualty while he is unconscious
जब पीड़ित अचेत हों , तो उसे अकेला न छोड़ें ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he was unconscious for five days in a patna hospital .
पटना के एक अस्पताल में वे पॉँच दिन तक बेहोश थे ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he became unconscious and his soul slowly left this world .
वे मूर्छित हो गये और उसी स्थिति में पंचतत्वों मे लीन हो गये ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so... if i'm unconscious, then i need to wake up.
इसलिए... अगर मैं बेहोश कर रहा हूँ, तो मैं जाग की जरूरत है।
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but it succeeded more in its unconscious than its conscious object .
किंतु वह चेतन की अपेक्षा अचेतन उद्देश्य मे zअधिक सफल रहा .
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hearing this , queen dharini dropped on the ground unconscious .
यह सुनकर रानी धारिणी मूर्च्छित होकर जमीन पर गिर पड़ी ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i felt a sense of strangulation which rendered me almost unconscious .
मैं बेहोश - सा हो गया ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
another day , he saw a very sick man lying unconscious on the ground .
एक रोगी को देखा जो बेहोश पड़ा था ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: