From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
are you mad or upset with me
क्या तुम मुझसे परेशान हो?
Last Update: 2025-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am upset with you
me nhi jaunga
Last Update: 2016-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
love with me
मेरे साथ प्यार karoga
Last Update: 2021-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come with me.
-fine! i will go alone. - wait/ iТm coming.-
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
- not with me.
नहीं अभी नही.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“ come with me . ”
मेरे संग चली आओ ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you chat with me
nahin yaar yah to mushkil hai
Last Update: 2024-06-21
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
you pic.. with me
क्या आप मेरे साथ कुछ तस्वीर साझा कर सकते हैं
Last Update: 2023-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
archers, with me!
धनुर्धारियों, मेरे साथ!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who's with me?
मेरे साथ कौन है?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stay with me forever
हमेशा मेरे साथ रहना
Last Update: 2024-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
make friends with me.
tum mere se dosti kar lo na
Last Update: 2024-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't talk with me
इसका मतलब यह नहीं है कि मैं आपसे बात नहीं करता
Last Update: 2024-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahakal always with me
महाकाल हमेशा आपके साथ हैं।
Last Update: 2024-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you're angry with me
आप मुझसे नाराज हो क्या
Last Update: 2024-11-05
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
she's pretty upset with him for leaving.
वो उसके जाने से बहुत दुखी है .
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so the british were bound to be upset with the attitude towards worker
अतः अंग्रेजों की मजदूरों के प्रति रूख़ से ख़फ़ा होना लाज़िमी था ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: