From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the history of urdu literature mentions several europeans who were capable of composing good prose and poetry in urdu .
उदू्र साहित्य के इतिहास में कई यूरोपीय लोगों का वर्णन है जो उर्दू की अच्छी गद्य और पद्य रचना में सक्षम थे ।
faiz ahmad faiz was then winning laurels as an urdu poet , and revising traditional values of urdu poetry and expressing his modern view about the problems of the day .
उन दिनों उर्दू कवि कवि के रूप में फैज़ अहमद बड़े लोकप्रिय हो रहे थे और वह उर्दू कविता की परम्परागत मान्यताओं को छोड़कर समसामायिक समस्याओं के बारे मे अपने आधुनिक विचार व्यक्त कर रहे थे ।
we do not find any - such description of nature in chatrik ' s poetry but the vignettes . of natural scenery do remind one of hali ' s urdu poetry .
चात्रिक के काव्य में हमें ऐसा प्रकृति - वर्णन नहीं मिलता पर प्राकृतिक दृश्यों का चित्रण जरूर हमें हाली के उर्दू काव्य की याद दिलाता है ।
having been brought up academically on the romantic tradition of persian and urdu poetry , he developed a melancholic hunger for unfulfilled longings and mohan singh thus his early poetry is merelv a yearning for emotional and aes - thetical catharsis .
चूँकि वह फारसी और उदूँ कविता की रोमान्सवादी परम्पराओं में पले थे , अतः उनके अन्दर अतृप्त चाह की विषादमय भूख पैदा हो गई थी और इसी कारण उनकी आरम्भिक कविताऍं भावुकता एंव संवेदनशील विचेरना की ललक मात्र थी ।
it was obvious that merely a knowledge of the quran and urdu poetry , however desirable , could not make them fit for becoming doctors , lawyers , civil servants , or even for running a business or industry .
यह जाहिर था कि मात्र कुरान और उर्दू शायरी की जानकारी , चाहे कितनी ही बांछनीय क़्यों न हो , उन्हें डाक़्टर , वकील , प्रशासनिक अधिकारी बनने अथवा अपना व्यवसाय अथवा उधोग चलाने योग़्य नहीं बना सकती .