Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vartaman patra naste tar in marathi
vartaman patra naste tar in marathi
Last Update: 2020-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
essay on vartaman patra band padli tar marathi
वर्तमन पात्रा बैंड पडली तार मराठी पर निबंध
Last Update: 2019-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vartaman patra band zale tar
वर्तमान पेट्रा बैंड ज़ेल टैर
Last Update: 2018-07-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
me zad zalo tar essay in marathi
me zad zalo tar essay in marathi
Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ox essay in marathi
मैत्री में बैल निबंध
Last Update: 2017-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi chitrakar zalo tar essay in marathi
मैत्री में मील चित्रकार जलो तारा निबंध
Last Update: 2017-06-27
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
imaginary essay in marathi
मराठी में काल्पनिक निबंध
Last Update: 2018-03-17
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
bhandi bolu lagli tar essay in marathi
मराठी में भांडी बोलू लग्ली तार निबंध
Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
marathi essay vartaman patra band zalya tar
मराठी निबंध vartaman पात्रा बैंड zalya टार
Last Update: 2017-03-02
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
marathi essay vartaman patra band zalya tar
मराठी निबंध शब्दमन पत्र बैंड ज़लया तारा
Last Update: 2018-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mobile band zale tar essay in marath
mobile band zale tar essay in marathi
Last Update: 2020-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bhraman dhwani naste tar essay in marathi in marathi
मराठी में मराठी में भ्रामन धवानी नास्ट टैर निबंध
Last Update: 2018-07-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
marathi essay vartaman patra band zala ter
मराठी निबंध वर्तमान पेट्रा बैंड ज़ला टेर
Last Update: 2018-07-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: