Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and give the relative his rights , and the poor , and the wayfarer , and do not squander wastefully .
और क़राबतदारों और मोहताज और परदेसी को उनका हक़ दे दो और ख़बरदार फुज़ूल ख़र्ची मत किया करो
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
give to the near of kin his due , and also to the needy and the wayfarer . do not squander your wealth wastefully ,
और क़राबतदारों और मोहताज और परदेसी को उनका हक़ दे दो और ख़बरदार फुज़ूल ख़र्ची मत किया करो
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and give thou to the kinsman his due , and also unto the needy and the wayfarer ; and squander not in squandering .
और क़राबतदारों और मोहताज और परदेसी को उनका हक़ दे दो और ख़बरदार फुज़ूल ख़र्ची मत किया करो
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and give to the kindred his due and to the miskin and to the wayfarer . but spend not wastefully in the manner of a spendthrift . .
और नातेदार को उसका हक़ दो मुहताज और मुसाफ़िर को भी - और फुज़ूलख़र्ची न करो
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and render to the kindred their due rights , as to those in want , and to the wayfarer : but squander not in the manner of a spendthrift .
और नातेदार को उसका हक़ दो मुहताज और मुसाफ़िर को भी - और फुज़ूलख़र्ची न करो
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
so give his due to the near of kin , and to the needy , and to the wayfarer . that is better for those who desire to please allah . it is they who will prosper .
क़राबतदार का हक़ फिदक दे दो और मोहताज व परदेसियों का जो लोग ख़ुदा की ख़ुशनूदी के ख्वाहॉ हैं उन के हक़ में सब से बेहतर यही है और ऐसे ही लोग आखेरत में दिली मुरादे पाएँगें
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
so give to the kinsman his due , and to the needy , and to the wayfarer . that is best for those who seek allah ' s countenance . and such are they who are successful .
क़राबतदार का हक़ फिदक दे दो और मोहताज व परदेसियों का जो लोग ख़ुदा की ख़ुशनूदी के ख्वाहॉ हैं उन के हक़ में सब से बेहतर यही है और ऐसे ही लोग आखेरत में दिली मुरादे पाएँगें
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
so give to the kindred his due , and to al - miskin and to the wayfarer . that is best for those who seek allah ' s countenance , and it is they who will be successful .
क़राबतदार का हक़ फिदक दे दो और मोहताज व परदेसियों का जो लोग ख़ुदा की ख़ुशनूदी के ख्वाहॉ हैं उन के हक़ में सब से बेहतर यही है और ऐसे ही लोग आखेरत में दिली मुरादे पाएँगें
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
so give thou unto the kinsman his due and unto the needy and unto the wayfarer . that is best for those who seek allah ' s countenance ; and those : they are the blissful ones .
क़राबतदार का हक़ फिदक दे दो और मोहताज व परदेसियों का जो लोग ख़ुदा की ख़ुशनूदी के ख्वाहॉ हैं उन के हक़ में सब से बेहतर यही है और ऐसे ही लोग आखेरत में दिली मुरादे पाएँगें
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
generally there dacoits killed the wayfarers first and later inspected their belongings .
इसलिए ये डाकू पहले यात्री की हत्या करते , बाद में उसका सामान टटोलते थे ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality: