From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
are you kidding me
काश मैं वहाँ होता
Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you kidding me?
क्या बात है?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- are you kidding me?
- यह मज़ाक है क्या?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you kidding
क्या तुम मजाक कर रहे हो
Last Update: 2023-12-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
you kidding me.
आप मेरे साथ मज़ाक कर रहे हैं।
Last Update: 2015-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you kidding?
aap majak kar rahe ho apki alfaz nahi
Last Update: 2024-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you kidding me or what
तुम्हे मुझसे क्या चाहिए
Last Update: 2023-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you fucking kidding me?
मज़ाक कर रहे हो क्या!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why are you call me
why are you call me?
Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh, are you kidding?
ओह, आप मजाक कर रहे हैं?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why are you texting me
क्यों तुम मुझे texting हैं
Last Update: 2018-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
why are you missing me?
क्या तुम मुझे याद कर रहे थे?
Last Update: 2020-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why are you say me thanks
तुम मुझे धन्यवाद क्यों कहते हो
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why are you say me sorry?
तुम मुझे सॉरी क्यों कह रहे हो?
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 22
Quality:
Reference:
why are you keeping me silent
आप चुप क्यों हैं
Last Update: 2025-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ask me why are you
kyu tum jhuth bol rahe ho
Last Update: 2019-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hold it, are you kidding me? why'd we wanna go to such a remote location?
रुको, क्या तुम मेरे साथ ठठा कर रहे हो? भला हम इतनी दूर जगह क्यूँ जाने लगे?
Last Update: 2019-07-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: