From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
they can't stop me
तुम मुझे रोक नहीं सकते
Last Update: 2024-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
you can't stop progress.
तुम प्रगति को रोक नही सकते।
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
you can't stop vibing on this song
मैं इस गाने पर थिरकना बंद नहीं कर पा रहा हूं।
Last Update: 2023-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
u can't stop me from believing in jesus
तुम मुझे रोक नहीं सकते
Last Update: 2023-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
you can't stop vibing on lord bobby entry
मैं इस गाने पर थिरकना बंद नहीं कर पा रहा हूं।
Last Update: 2023-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
you can't stop the waves but you can learn to surf
आप लहरों को रोक नहीं सकते लेकिन आप सर्फ करना सीख सकते हैं
Last Update: 2022-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the problem with guys like you is you can't stop bragging.
आप जैसे लोगों के साथ समस्या आप डींग मारने का नहीं रोक सकता है.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you can't stop thinking about it don't stop pyaring it
आप प्रेमिका के बारे में सोचना बंद नहीं कर सकते
Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when i am surrounded with crazy people you can't stop yourself to laugh
जब हम पागल लोगों के साथ रहते हैं
Last Update: 2022-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i know it back you head moved to the aty in a broke down car and four years no calls now you're looking pretty in hotel bar and i can't stop no i can't stop so baby pull me closer in the backseat of your rove that i know you can't afford bite that tattoo on your shoulder backsend tattoo on your shoulder
मुझे पता है कि आप वापस एक टूटी हुई कार में एटी में चले गए थे और चार साल की कोई कॉल नहीं है, अब आप होटल बार में सुंदर दिख रहे हैं और मैं नहीं रोक सकता, इसलिए मैं नहीं रोक सकता इसलिए बच्चा मुझे पीछे की ओर खींचता है आपके रोव जो मुझे पता है कि आप अपने कंधे पर अपने कंधे के पीछे टैटू पर टैटू काटने का जोखिम नहीं उठा सकते हैं
Last Update: 2018-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: