Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you should have to go through them
आपको उनके माध्यम से जाना चाहिए
Last Update: 2017-06-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
you want to go
ye tumhari galat fehmi h
Last Update: 2018-05-17
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
you have to go.
तुम्हें जाना होगा।
Last Update: 2019-07-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
do you want to go
yaar
Last Update: 2023-06-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
you have to go home.
aapko ghar jana hai?
Last Update: 2023-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
where had you to go
आप कहाँ जाने वाले थे
Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you ready to go.. go..
gitmeye hazırız
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
you supposed to go abroad
मुझे नहीं लगता कि हम मिल सकते हैं
Last Update: 2020-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i should to played cricket
मुझे क्रिकेट खेलना है
Last Update: 2021-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yes i did it so what should to be
yes i did it so what should be?
Last Update: 2022-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tomorrow which shift i should to come ?
कल मैं किस शिफ्ट में आऊं?
Last Update: 2021-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the vowel should to avoided to the extent possible unless it bcomes extremely necessary .
स्वर से उस सीमा तक बचा जाना चाहिए जब तक कि यह अत्यंत आवश्यक ना हो .
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
people pray as earnestly to gain evil as one should to gain virtue . but people are hasty .
और आदमी कभी बुराई इस तरह माँगता है जिस तरह अपने लिए भलाई की दुआ करता है और आदमी तो बड़ा जल्दबाज़ है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: