Results for as we went up, the air grew colder translation from English to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Hungarian

Info

English

as we went up, the air grew colder

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hungarian

Info

English

the air grew cold and damp.

Hungarian

a levegő hűvös volt és nedves.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as we went around the corner, the lake came into view.

Hungarian

amikor elértük a sarkot, a tó megjelent előttünk.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the winter we turn up the heat and in summer the air conditioning.

Hungarian

télen bekapcsoljuk a fűtést, nyáron pedig a légkondicionálást.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as soon as we lost the sound of their feet we quit chasing, and went down and stirred up the constables.

Hungarian

mikor aztán nem hallottuk már a futásukat, felhagytunk az üldözéssel, lementünk a faluba, és felvertük a csendbiztosokat.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these fault lines, as we know, are not only breaking up the global economy.

Hungarian

ezek a törésvonalak - tudjuk - nem csupán a globális gazdaságot tagolják.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

then gently push up the plunger to expel the air.

Hungarian

ezután nyomja be finoman a dugattyút, hogy a levegőt eltávolítsa.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

charles went up the first floor to see the patient.

Hungarian

károly felment az emeletre, megnézni a beteget.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

soon lurid lights began to penetrate the vertical gallery which widened as we went up.

Hungarian

egyszerre vöröses visszfények derengtek fel a kiszélesedő függőleges aknában.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we seek satisfactory solutions for complainants, just as we follow up the critical remarks and the draft recommendations of the ombudsman.

Hungarian

a panaszosok számára kielégítő megoldást keresünk, éppúgy, ahogy intézkedéseket hozunk az ombudsman kritikai észrevételeit és ajánlástervezeteit követően.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

1. it meets up the target to reduce the c02 emmissions in the air transport

Hungarian

1. 1. hozzájárul a co2-kibocsátás légi közlekedésben történő csökkentésére vonatkozó célhoz,

Last Update: 2013-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she dropped her bouquet as we went towards the vestry. she was passing the front pew at the time, and it fell over into the pew.

Hungarian

ahogy a templomban a sekrestye felé tartottunk, elhaladtunk az első padsor előtt, és a feleségem beejtette a csokrát a padba.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"until tomorrow," the captain said simply; and we went back to the nautilus, amid flurries in the air.

Hungarian

majd holnap - szólt hozzám nyugodtan a kapitány. kavargó hóviharban tértünk vissza a nautilusra.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the united states still has to set up the electronic travel authorisation and the air exit control.

Hungarian

az egyesült Államoknak még létre kell hoznia az elektronikus utazási engedélyezést és a légi kijárat ellenőrzést.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

then we turned, and went up the way to bashan: and og the king of bashan came out against us, he and all his people, to battle at edrei.

Hungarian

És megfordulánk, és felmenénk básán felé, és kijöve elõnkbe Óg, básánnak királya, õ és minden népe, hogy megvívjon velünk edreiben.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i wanted to see the invisible thing on which, as we went along, he appeared to fasten a glance fierce and fell.

Hungarian

azt szerettem volna tudni, hogy mi az a láthatatlan valami, amire útközben ádáz tekintetét szegezi.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as we went i chattered and asked all sorts of questions as to our whereabouts, for i was too much excited not to talk a great deal.

Hungarian

lefelé menet szüntelenül izgatottan beszéltem, mert túlságosan tele voltam élménnyel ahhoz, hogy hallgassak.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as the netherlands pointed out when the common position was drawn up, the air quality in our country is strongly influenced by transboundary developments and will therefore benefit enormously from an effective european approach.

Hungarian

ahogy azt hollandia a közös álláspont kialakításakor is jelezte, az ország levegőminőségére – amelyet jellegéből adódóan a határokon átnyúló tényezők is jelentősen befolyásolnak – a hatékony európai megközelítés rendkívül jótékony hatással lesz.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as long as we were protected on the inside of the winding staircase up the tower, all was well enough; but after toiling up a hundred and fifty steps the fresh air came to salute my face, and we were on the leads of the tower.

Hungarian

amíg a templom belsejében haladtunk fel a csigalépcsőn, addig még csak ment a dolog, de úgy a 150. lépcsőfok után szabad levegő érintette meg az arcomat. felérkeztünk a templom tetejére.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the cardinal began to examine with the greatest attention the map of la rochelle, which, as we have said, lay open on the desk, tracing with a pencil the line in which the famous dyke was to pass which, eighteen months later, shut up the port of the besieged city.

Hungarian

majd a legnagyobb figyelemmel tanulmányozni kezdte la rochelle térképét, mely, amint említettük, íróasztalán volt kiteregetve; vonalat húzott rajta ceruzával; itt húzódik majd a híres gát, másfél év múlva ez zárja majd el az ostromlott város kikötőjét.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we would also draw attention, as we have done in the past, to the need to speed up the procedures for mobilising the solidarity fund, to ensure that regional disasters remain eligible and to effectively acknowledge the specific nature of natural disasters in the mediterranean region, such as drought and fire.

Hungarian

arra is szeretném felhívni a figyelmet, ahogy ezt korábban is megtettük, hogy fel kell gyorsítani a szolidaritási alap mobilizálásának eljárásait annak biztosítására, hogy az regionális katasztrófák esetén is felhasználható legyen, és így a gyakorlatban is elismerjük a földközi-tengeri régió természeti csapásainak, például az aszályok és a tüzek sajátos voltát.

Last Update: 2009-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,507,679 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK